Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mínimo | der Tiefstand pl.: die Tiefstände | ||||||
el mínimo | das Mindestmaß pl.: die Mindestmaße | ||||||
el mínimo | das Minimum pl.: die Minima | ||||||
el mínimo | die Mindestzahl pl.: die Mindestzahlen | ||||||
el (nivel) mínimo [ECON.] | der Tiefststand pl.: die Tiefststände | ||||||
mínimo vital | das Existenzminimum pl.: die Existenzminima | ||||||
mínimo histórico - p.ej.: tipos de interés | das Rekordtief pl.: die Rekordtiefs - z. B. den Leitzins, die Zinsen | ||||||
mínimo local [MATEM.] | lokales Minimum | ||||||
mínimo local [MATEM.] | das Minimum pl.: die Minima | ||||||
mínimo direccional [TELECOM.] | die Nullstelle pl.: die Nullstellen - in der Strahlungscharakteristik | ||||||
equipamiento mínimo | die Mindestausstattung pl.: die Mindestausstattungen | ||||||
estándar mínimo | der Mindeststandard pl.: die Mindeststandards | ||||||
número mínimo | die Mindestanzahl pl. | ||||||
personal mínimo | die Notbesetzung pl.: die Notbesetzungen |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mínimo adj. | am geringsten | ||||||
mínimo, mínima adj. | geringster | geringste | geringstes | ||||||
como mínimo | mindestens adv. | ||||||
como mínimo | wenigstens adv. | ||||||
mínimo, mínima adj. | geringstmöglich | ||||||
mínimo, mínima adj. | minimal | ||||||
al mínimo | minimal | ||||||
como mínimo | als Minimum | ||||||
como mínimo | zumindest adv. | ||||||
como mínimo | allerwenigstens adv. - mindestens | ||||||
pequeño, pequeña adj. | klein | ||||||
pequeño, pequeña adj. | gering | ||||||
pequeño, pequeña adj. - que ocupa poco espacio | platzsparend | ||||||
muy pequeño(-a) | klitzeklein - sehr klein |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caer a su nivel mínimo | auf den niedrigsten Stand fallen | fiel, gefallen | | ||||||
tratar como a un niño pequeño a alguien | jmdn. bevormunden | bevormundete, bevormundet | | ||||||
no dar la menor importancia a algo | etw.dat. nicht die geringste Bedeutung beimessen | ||||||
no tener el menor reparo en hacer algo | keine Bedenken haben, etw. zu tun |
Definiciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pequeña fiesta que se da al empezar en un nuevo trabajo. | der Einstand pl.: die Einstände (Austria; Süddt.) | ||||||
Pequeña fiesta de despedida que da una persona al dejar un trabajo o la escuela. | der Ausstand pl.: die Ausstände (Austria; Süddt.) - kleine Party |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No me interesa lo más mínimo. [col.] | Das interessiert mich nicht die Bohne. | ||||||
El pez grande se come al pequeño. [fig.] | Die großen Fische fressen die kleinen. | ||||||
No tengo la menor idea. | Ich habe absolut keine Ahnung. | ||||||
Los países pequeños se verán perjudicados. | Kleine Länder werden schlechter dran sein. | ||||||
¿Ya llegaste a la cima, mi pequeña cabra montesa? | Bist du schon auf dem Gipfel, meine kleine Bergziege? |
Publicidad
Publicidad