Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los poderes m. pl. | die Sehergabe pl.: die Sehergaben | ||||||
| el poder | die Kraft pl.: die Kräfte | ||||||
| el poder | die Macht pl.: die Mächte | ||||||
| el poder | die Gewalt pl.: die Gewalten | ||||||
| el poder | die Fähigkeit pl. | ||||||
| el poder | die Herrschaft sin pl. | ||||||
| el poder | die Handhabe pl.: die Handhaben | ||||||
| el poder | das Können sin pl. | ||||||
| el poder [JUR.] | die Vollmacht pl.: die Vollmachten | ||||||
| el poder [JUR.] - documento | die Vollmachtsurkunde pl.: die Vollmachtsurkunden | ||||||
| poderes autocurativos pl. | die Selbstheilungskräfte | ||||||
| los poderes públicos m. pl. [ADMIN.] | die Behörden | ||||||
| poder absoluto | die Machtvollkommenheit pl. | ||||||
| poder adquisitivo | die Kaufkraft pl.: die Kaufkräfte | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por poder | per Prokura [abr.: ppa.] | ||||||
| por poder [abr.: p. p.] | im Auftrag [abr.: i. A.] | ||||||
| por poder [abr.: p. p.] | in Vertretung [abr.: i. V.] | ||||||
| sin poder | machtlos | ||||||
| de poder financiero | finanzkräftig | ||||||
| a poder ser - en caso de ser posible | möglichenfalls | ||||||
| a poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
| de poder ser - en caso de ser posible | möglichenfalls | ||||||
| de poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
| obsesionado(-a) con el poder | machtbesessen | ||||||
| con poder de representación individual | einzelvertretungsberechtigt | ||||||
| con gran poder de comunicación | medienwirksam | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por poder | in Vollmacht [abr.: i. V.] | ||||||
| Querer es poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| borracho (también: borracha) de poder [fig.] | machtbesoffen [fig.] | ||||||
| Querer es poder. | Wer will, der kann. | ||||||
| no poder ver a alguien ni en pintura [fig.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] | ||||||
| no poder hacer gran cosa | keine großen Sprünge machen können [col.] [fig.] - finanziell | ||||||
| no poder ver a alguien ni en pintura [fig.] | für jmdn. ein rotes Tuch sein [fig.] - Person | ||||||
| no poder tener suficiente de algo [col.] | sichacus. in etw.acus. reinsetzen können [col.] [fig.] - gutes Essen | ||||||
| no poder ver a alguien ni pintado [fig.] | für jmdn. ein rotes Tuch sein [fig.] - Person | ||||||
| no poder hacer milagros [fig.] - económicos | keine großen Sprünge machen können [col.] [fig.] - finanziell | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no poder con algo | etw.gen. nicht Herr werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| no poder con algo | mit etw.dat. nicht zurechtkommen | kam zurecht, zurechtgekommen | | ||||||
| no poder con alguien | jmdn. nicht ausstehen können | ||||||
| no poder con alguien | jmdn. nicht ertragen können | ||||||
| no poder con algo - que produce rechazo | etw.acus. nicht aushalten können | ||||||
| no poder con algo - que produce rechazo | etw.acus. nicht ertragen können | ||||||
| no poder con algo | mit etw.dat. nicht fertig werden | wurde, geworden/worden | [col.] | ||||||
| no poder con alguien [col.] | jmdm. nicht beikommen können | ||||||
| no poder valerse | sichacus. nicht bewegen können | ||||||
| no poder valerse | sichacus. nicht helfen können | ||||||
| no poder valerse | nicht zurechtkommen | kam zurecht, zurechtgekommen | | ||||||
| alegrarse de poder hacer algo | sichacus. darauf freuen etw.acus. zu tun | freute, gefreut | | ||||||
| firmar algo por poder | etw.acus. per Prokura zeichnen | zeichnete, gezeichnet | | ||||||
| no poder dejar de ... | es nicht unterlassen können zu ... | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me duele la cabeza a más no poder. | Ich habe fürchterliche Kopfschmerzen. | ||||||
| Como siempre, mi vecina exagera a más no poder. | Meine Nachbarin trägt wie immer knüppeldick auf. | ||||||
| Tuvo que maniobrar hábilmente entre los bloques de poder. | Er musste geschickt zwischen den Machtblöcken lavieren. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| visiones | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Registro de Poderes | Último comentario: 03 May 09, 15:09 | |
| Hallo, wer kann mir helfen. Ich suche den Ausdruck Registro de Poderes im Kontext : Sírvase… | 2 comentario(s) | |
| bastanteo de poderes | Último comentario: 29 Ago 08, 15:44 | |
| Kontext: Tasa por expedición de documentos administrativos: Bastanteo de poderes. El objeto … | 3 comentario(s) | |
| poderes públicos - Behörden | Último comentario: 27 Oct 20, 12:14 | |
| Pons Grosswörterbuch Spanisch-Deutsch, Deutsch-Spanisch Neubearbeitung 2005 Ernst Klett Spra… | 1 comentario(s) | |
| interdicción de la arbitrariedad de los poderes públicos - Willkürverbot | Último comentario: 24 Ene 12, 08:30 | |
| Quelle: Offizielle Internetseite des spanischen Kongresses http://www.congreso.es/consti/co… | 1 comentario(s) | |
| gewaltenteilung | Último comentario: 10 Nov 08, 18:49 | |
| die lehre von der gewaltenteilung von montesquieu | 2 comentario(s) | |






