Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
par gouttes | tropfenweise adv. | ||||||
au compte-gouttes [fig.] | in Etappen | ||||||
au compte-gouttes [fig.] | kleckerweise adv. | ||||||
au compte-gouttes [fig.] | langsam | ||||||
au compte-gouttes [fig.] | scheibchenweise adv. | ||||||
au compte-gouttes [fig.] | schrittweise adv. | ||||||
au compte-gouttes [fig.] | tröpfchenweise adv. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gouttes | |||||||
goutter (verbe) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la goutte | der Tropfen pl. : die Tropfen | ||||||
la goutte - au sens de : une gorgée | das Schlückchen [dim.] pl. : die Schlückchen | ||||||
la goutte [fam.] - eau de vie | das Schnäpschen [dim.] pl. : die Schnäpschen | ||||||
la goutte [MÉD.] | die Gicht pas de plur. | ||||||
la goutte [MÉD.] | das Zipperlein pl. : die Zipperlein - Gicht | ||||||
les gouttes nasales f. pl. | die Nasentropfen pl. | ||||||
les gouttes auriculaires f. pl. terme technique [PHARM.] | die Ohrentropfen pl. | ||||||
les gouttes d'eau f. [TECHN.] pl. | das Tropfwasser pl. : die Tropfwasser | ||||||
le compte-gouttes | das Tropfröhrchen pl. : die Tropfröhrchen | ||||||
le pare-gouttes | der Tropfenfänger pl. : die Tropfenfänger | ||||||
le compte-gouttes particulièrement [PHARM.] | der Tropfer pl. : die Tropfer | ||||||
le compte-gouttes particulièrement [PHARM.] | die Pipette pl. : die Pipetten | ||||||
le compte-gouttes particulièrement [PHARM.] | der Tropfenzähler pl. : die Tropfenzähler | ||||||
la goutte d'eau | der Wassertropfen pl. : die Wassertropfen |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
goutter | tröpfeln | tröpfelte, getröpfelt | | ||||||
goutter | tropfen | tropfte, getropft | - Wäsche, Wasserhahn | ||||||
suer à grosses gouttes | vor Schweiß triefen | triefte, getrieft | | ||||||
transpirer à grosses gouttes | stark schwitzen | schwitzte, geschwitzt | | ||||||
verser un liquide goutte à goutte | eine Flüssigkeit tropfenweise einschenken | schenkte ein, eingeschenkt | | ||||||
s'écouler goutte à goutte | sickern | sickerte, gesickert | - Feuchtigkeit | ||||||
être au goutte-à-goutte | am Tropf hängen | hing, gehangen | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passer entre les gouttes [fig.] | gerade nochmal (so) davonkommen | ||||||
se ressembler comme deux gouttes d'eau [fig.] | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
en forme de goutte | tropfenförmig adj. | ||||||
Goutte à goutte, l'eau creuse la pierre. | Steter Tropfen höhlt den Stein. | ||||||
une goutte d'eau dans la mer [fig.] | ein Tropfen auf den heißen Stein [fig.] | ||||||
une goutte d'eau dans l'océan [fig.] | ein Tropfen auf den heißen Stein [fig.] | ||||||
la goutte (d'eau) qui fait déborder le vase [fig.] | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt [fig.] | ||||||
le diable n'y verrait goutte [fig.] vieux | da ist kaum Licht hineinzubringen [fig.] | ||||||
n'y comprendre goutte [fig.] | kein Wort davon verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
n'y comprendre goutte [fig.] | nicht das Geringste davon verstehen | verstand, verstanden | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quelques gouttes me giclèrent dans l'œil. | Ein paar Tropfen spritzten mir ins Auge. | ||||||
Anne ressemble comme deux gouttes d'eau à sa mère. | Anne ist ihrer Mutter wie aus dem Gesicht geschnitten. | ||||||
On n'y voit goutte. | Man sieht nichts. |
Publicité
Publicité