Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
己 [己] jǐ | eigen Adj. | ||||||
自己的 [自己的] zìjǐ de | eigen Adj. | ||||||
特有 [特有] tèyǒu | eigen Adj. - eigenartig | ||||||
亲生 [親生] qīnshēng | eigen Adj. - blutsverwandt | ||||||
固有的 [固有的] gùyǒu de | eigen Adj. - inhärent | ||||||
私有 [私有] sīyǒu | eigen - in Eigenbesitz Adj. | ||||||
本征 [本征] běnzhēng Adj. [TECH.] | Eigen... | ||||||
关乎性命地 [關乎性命地] guānhū xìngmìng de | ums eigene Leben Adv. | ||||||
关乎生命地 [關乎生命地] guānhū shēngmìng de | ums eigene Leben Adv. | ||||||
以个人名义 [以個人名義] yǐ gèrén míngyì [ADMIN.] | im eigenen Namen Adv. | ||||||
自费 [自費] zìfèi | auf eigene Kosten Adv. Pl., kein Sg. | ||||||
自费 [自費] zìfèi | auf eigene Rechnung Adv. | ||||||
自愿 [自願] zìyuàn Adj. | aus eigenem Willen Adv. | ||||||
主动 [主動] zhǔdòng | aus eigener Initiative Adv. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
固有 [固有] gùyǒu | jmdm./etw. eigen sein | ||||||
放手 [放手] fàngshǒu | nach eigenem Ermessen handeln können | ||||||
出卖自己的良心 [出賣自己的良心] chūmài zìjǐ de liángxīn | das eigene Gewissen verraten | ||||||
隐藏自己的身份 [隱藏自己的身份] yǐncáng zìjǐ de shēnfèn | die eigene Identität verbergen | ||||||
洁身自爱 [潔身自愛] jiéshēn-zì'ài Chengyu | die eigene Integrität bewahren | ||||||
洁身自好 [潔身自好] jiéshēn-zìhào Chengyu | die eigene Integrität bewahren | ||||||
知错 [知錯] zhīcuò | die eigene Schuld erkennen | ||||||
出卖自己的灵魂 [出賣自己的靈魂] chūmài zìjǐ de línghún | die eigene Seele verkaufen | ||||||
自讨苦吃 [自討苦吃] zì tǎo kǔ chī Chengyu | das eigene Unglück provozieren | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | die eigenen Fähigkeiten überbewerten | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
独树一帜 [獨樹一幟] dú shù yī zhì Chengyu | einen eigenen Stil entwickeln | ||||||
自取灭亡 [自取滅亡] zì qǔ mièwáng Chengyu | den eigenen Untergang heraufbeschwören | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng Chengyu | den eigenen Kräften gemäß handeln |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
己见 [己見] jǐjiàn | eigene Ansicht | ||||||
主见 [主見] zhǔjiàn | eigene Ansichten Pl. | ||||||
己见 [己見] jǐjiàn | eigene Auffassung | ||||||
自觉无意义 [自覺無意義] zìjué wúyìyì | eigene Bedeutungslosigkeit | ||||||
独创 [獨創] dúchuàng | eigene Innovation | ||||||
己见 [己見] jǐjiàn | eigene Meinung | ||||||
己方 [己方] jǐ fāng | eigene Seite | ||||||
下怀 [下懷] xiàhuái | eigener Herzenswunsch | ||||||
己方 [己方] jǐ fāng | das eigene Lager - eigene Seite | ||||||
私房钱 [私房錢] sīfángqián [FINAN.] | eigene Ersparnisse Pl. | ||||||
期票 [期票] qīpiào [FINAN.] | eigener Wechsel | ||||||
私有权限 [私有權限] sīyǒu quánxiàn [JURA] | eigener Wirkungskreis | ||||||
私有资本 [私有資本] sīyǒu zīběn [FINAN.] | eigenes Kapital | ||||||
本位 [本位] běnwèi [ADMIN.] | eigenes Ressort |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
亲如骨肉 [親如骨肉] qīnrúgǔròu Chengyu | wie das eigen Fleisch und Blut sein [fig.] | ||||||
活该的 [活該的] Huógāi de | Eigenes Pech! | ||||||
该! [該!] Gāi! [ugs.] | Eigenes Pech! | ||||||
自取灭亡 [自取滅亡] zì qǔ mièwáng Chengyu | sichDat. das eigene Grab schaufeln [fig.] | ||||||
自取灭亡 [自取滅亡] zì qǔ mièwáng Chengyu | sein eigenes Grab schaufeln [fig.] | ||||||
近亲的 [近親的] jìnqīn de Adj. | von eigenem Fleisch und Blut [fig.] | ||||||
将计就计 [將計就計] jiāngjì-jiùjì Chengyu | jmdn. mit seinen eigenen Waffen schlagen [fig.] | ||||||
反求诸己 [反求諸己] fǎnqiúzhūjǐ Chengyu | sichAkk. an die eigene Nase fassen [fig.] | ||||||
装进自己腰包 [裝進自己腰包] zhuāng jìn zìjǐ yāobāo [ugs.] | in die eigene Tasche wirtschaften | ||||||
克扣 [剋扣] kèkòu | in die eigene Tasche wirtschaften [ugs.] [fig.] | ||||||
坐井观天 [坐井觀天] zuòjǐng-guāntiān Chengyu | nicht über den eigenen Tellerrand hinausschauen können [fig.] | ||||||
韬光养晦 [韜光養晦] tāoguāng-yǎnghuì Chengyu | sein eigenes Licht unter den Scheffel stellen [fig.] | ||||||
自掏腰包 [自掏腰包] zì tāo yāobāo [FINAN.] | aus der eigenen Tasche bezahlen | ||||||
中饱私囊 [中飽私囊] zhōngbǎo-sīnáng Chengyu [FINAN.] [JURA] | in die eigene Tasche wirtschaften |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bēigé, Bèigé, bígēn, cígēn, Léi'ēn, Lǐgēn, nèigé, Péigēn, péigēn, pēigēn, qìgēn, Wéi'ēn, wěigē, Xīgēn, yìgēn | Beige, beige, Degen, eiern, eigene, eigens, eilen, Eisen, Eugen, fegen, feige, Feige, gegen, Geige, hegen, legen, Neige, neigen, Regen, regen, Reigen, Segen, Seige, Wegen, wegen, zeigen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
intrinsisch, ureigentümlich |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
逃命地 [逃命地] táomìng de - ums eigen Leben | Letzter Beitrag: 15 Nov. 16, 12:05 | |
eigene | 1 Antworten | |
過眼雲煙, auch: 過眼煙雲 - wie Dunst und Nebel, die vor den eigen Augen vorbei ziehen; wie vorbei rauschenden Wolken und Rauch sein - wörtlich; wie Schall und Rauch sein; | Letzter Beitrag: 31 Aug. 22, 13:45 | |
過眼雲煙 / 过眼云烟 - guòyǎn-yúnyān bzw. 過眼煙雲 / 过眼烟云:Quelle unter:Siehe | 2 Antworten |