Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 编码 [編碼] biānmǎ | die Codierung auch: Kodierung Pl.: die Codierungen, die Kodierungen | ||||||
| 小事 [小事] xiǎoshì | einfache Angelegenheiten | ||||||
| 单程 [單程] dānchéng | einfache Fahrt | ||||||
| 竹篱茅舍 [竹籬茅舍] zhúlí máoshè Chengyu | einfache Hütte | ||||||
| 粗茶淡饭 [粗茶淡飯] cūchá-dànfàn | einfache Kost | ||||||
| 世人 [世人] shìrén | einfache Leute | ||||||
| 清苦 [清苦] qīngkǔ | einfache Verhältnisse | ||||||
| 简单设备 [簡單設備] jiǎndān shèbèi [ELEKT.] | einfache Betriebsmittel | ||||||
| 单式簿记 [單式簿記] dānshì bùjì [FINAN.] | einfache Buchführung | ||||||
| 单式记账法 [單式記賬法] dānshì jìzhàngfǎ [FINAN.] | einfache Buchführung | ||||||
| 单程票 [單程票] dānchéngpiào [KOMM.] | einfache Fahrkarte | ||||||
| 单线铁路 [單線鐵路] dānxiàn tiělù | einfache Gleisverbindung [Eisenbahn] | ||||||
| 单开交分道岔 [單開交分道岔] dānkāi jiāofēn dàochà | einfache Kreuzungsweiche [Eisenbahn] | ||||||
| 便饭 [便飯] biànfàn [KULIN.] | einfache Küche - die Hausmannskost | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| einfache | |||||||
| einfach (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 简便 [簡便] jiǎnbiàn | einfach Adj. | ||||||
| 轻易 [輕易] qīngyì Adv. | einfach Adj. | ||||||
| 易 [易] yì | einfach Adj. | ||||||
| 单纯 [單純] dānchún | einfach Adj. | ||||||
| 质 [質] zhì | einfach Adj. | ||||||
| 简单 [簡單] jiǎndān | einfach Adj. | ||||||
| 容易 [容易] róngyì | einfach Adj. | ||||||
| 朴素 [樸素] pǔsù | einfach Adj. - schlicht | ||||||
| 干脆 [乾脆] gāncuì | einfach Adj. - ohne Umschweife | ||||||
| 白 [白] bái | einfach Adj. | ||||||
| 淳 [淳] chún | einfach Adj. | ||||||
| 简朴 [簡樸] jiǎnpǔ | einfach Adj. | ||||||
| 简易 [簡易] jiǎnyì | einfach Adj. | ||||||
| 平凡 [平凡] píngfán | einfach Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 好不容易 [好不容易] hǎo bù róngyì Adj. | alles andere als einfach sein | ||||||
| 好容易 [好容易] hǎo róngyì Adj. | alles andere als einfach sein | ||||||
| 打地铺 [打地鋪] dǎ dìpù | eine einfache Schlafgelegenheit schaffen | ||||||
| 毫无 [毫無] háowú | es gibt etw.Akk. einfach nicht Infinitiv: geben | ||||||
| 莫名其妙 [莫名其妙] mòmíng qí miào Chengyu | aus jmdm./etw. (einfach) nicht schlau werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 啜菽饮水 [啜菽飲水] chuòshū-yǐnshuǐ Chengyu obsolet | in einfachen Verhältnisse leben (wörtlich: Bohnen essen und Wasser trinken) | lebte, gelebt | | ||||||
| 啜菽饮水 [啜菽飲水] chuòshū-yǐnshuǐ Chengyu obsolet | ein einfaches und karges Leben führen | führte, geführt | | ||||||
| 有求必应 [有求必應] yǒuqiú-bìyìng Chengyu | einfach nicht nein sagen können - keine Bitte ablehnen können | ||||||
| 拈轻怕重 [拈輕怕重] niānqīng-pàzhòng Chengyu | sichDat. die einfachen Aufgaben aussuchen und die schwierigen vermeiden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 百折不挠 [百折不撓] bǎizhé-bùnáo Chengyu | sichAkk. einfach nicht unterkriegen lassen | ||||||
| 易如反掌 [易如反掌] yìrúfǎnzhǎng Chengyu | Nichts einfacher als das. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 随便去别人家里不礼貌。 [隨便去別人家裡不禮貌。] Suíbiàn qù biérén jiā lǐ bù lǐmào. | Es ist unhöflich, einfach so bei Leuten vor der Tür zu erscheinen. | ||||||
| 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧?] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? | Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Verschlüsselung, Kodierung | |
Werbung






