Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 久 [久] jiǔ | lange Zeit Adv. | ||||||
| 久 [久] jiǔ | lange - Zeit Adv. | ||||||
| 九年的 [九年的] jiǔ nián de | neunjährig Adj. | ||||||
| 九岁的 [九歲的] jiǔ suì de | neunjährig Adj. | ||||||
| 久雨成灾的 [久雨成災的] jiǔ yǔ chéngzāi de [METEO.] | verregnet Adj. | ||||||
| 长达...年之久的 [長達...年之久的] cháng dá ... nián zhī jiǔ de Adj. | für die Dauer von ... Jahren Adv. | ||||||
| 长达...年之久的 [長達...年之久的] cháng dá ... nián zhī jiǔ de | ... Jahre dauernd Adj. | ||||||
| 长达...年之久的 [長達...年之久的] cháng dá ... nián zhī jiǔ de | ... Jahre lang Adj. | ||||||
| 数小时之久的 [數小時之久的] shù xiǎoshí zhī jiǔ de | stundenlang Adj. | ||||||
| 数星期之久的 [數星期之久的] shù xīngqī zhī jiǔ de | wochenlang Adj. | ||||||
| 数月之久的 [數月之久的] shù yuè zhī jiǔ de | monatelang Adj. | ||||||
| 喜欢久坐不走的 [喜歡久坐不走的] xǐhuān jiǔ zuò bù zǒu de | sesshaft Adj. [hum.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 酒 [酒] jiǔ - 蒸馏酒 [蒸餾酒] zhēngliújiǔ [KULIN.] | die Spirituose Pl.: die Spirituosen | ||||||
| 酒 [酒] jiǔ [CHEM.] | der Alkohol Pl. - C2H5OH | ||||||
| 酒 [酒] jiǔ [KULIN.] | alkoholisches Getränk | ||||||
| 灸 [灸] jiǔ [TCM] | die Moxa Pl.: die Moxen | ||||||
| 灸 [灸] jiǔ [TCM] | die Moxibustion Pl.: die Moxibustionen | ||||||
| 酒 [酒] jiǔ - 高度酒 [高度酒] gāodùjiǔ [KULIN.] | das Hochprozentige [ugs.] | ||||||
| 酒 [酒] jiǔ - 烧酒 [燒酒] shāojiǔ [KULIN.] | der Schnaps Pl.: die Schnäpse | ||||||
| 韭 [韭] jiǔ [BOT.] | Chinesischer Schnittlauch wiss.: Allium tuberosum | ||||||
| 韭 [韭] jiǔ [BOT.] | der Knoblauch-Schnittlauch Pl. wiss.: Allium tuberosum | ||||||
| 韭 [韭] jiǔ [BOT.] | der Schnittknoblauch Pl. wiss.: Allium tuberosum | ||||||
| 九月 [九月] jiǔ yuè | der neunte Monat im Mondkalender | ||||||
| 九月 [九月] jiǔ yuè | der September Pl. | ||||||
| 九月份 [九月份] jiǔ yuèfèn | der neunte Monat im Mondkalender | ||||||
| 九月份 [九月份] jiǔ yuèfèn | der September Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 灸 [灸] jiǔ [MED.] | kauterisieren transitiv | kauterisierte, kauterisiert | | ||||||
| 抿酒 [抿酒] mǐn jiǔ | vom Wein nippen | nippte, genippt | | ||||||
| 久雨成灾 [久雨成災] jiǔ yǔ chéngzāi [METEO.] | verregnen intransitiv | verregnete, verregnet | | ||||||
| 从很久前的事情讲起 [從很久前的事情講起] cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎng qǐ | ausholen intransitiv | holte aus, ausgeholt | - beim Erzählen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 九 [九] jiǔ num. | neun | ||||||
| 九 [九] jiǔ num. | 9 | ||||||
| 九 [九] jiǔ num. | die Neun Pl.: die Neunen | ||||||
| 玖 [玖] jiǔ num. [FINAN.] | 9 - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 玖 [玖] jiǔ num. [FINAN.] | die Neun Pl.: die Neunen - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 玖 [玖] jiǔ num. [FINAN.] | neun - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 九牛二虎之力 [九牛二虎之力] jiǔ niú èr hǔ zhī lì Chengyu | mit aller Kraft Adv. (wörtlich: mit der Kraft von neun Rindern und zwei Tigern) | ||||||
| 九牛二虎之力 [九牛二虎之力] jiǔ niú èr hǔ zhī lì Chengyu | unter gewaltigen Anstrengungen Adv. | ||||||
| 好久不见 [好久不見] Hǎo jiǔ bù jiàn | Lange nicht mehr gesehen! | ||||||
| 好酒沉瓮底 [好酒沉甕底] hǎo jiǔ chén wèng dǐ Chengyu | Das Beste kommt zum Schluss. (wörtlich: Der beste Schnaps sinkt zum Boden des Krugs) | ||||||
| 很久很久以前... [很久很久以前...] hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián ... | Es war einmal ... | ||||||
| 很久很久以前... [很久很久以前...] hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián ... | Es war einmal vor langer Zeit ... | ||||||
| 今朝有酒今朝醉 [今朝有酒今朝醉] Jīnzhāo yǒu jiǔ jīnzhāo zuì | keine Zeit verlieren, das Leben zu genießen | ||||||
| 今朝有酒今朝醉 [今朝有酒今朝醉] Jīnzhāo yǒu jiǔ jīnzhāo zuì | das schöne Leben rechtzeitig genießen (wörtlich: Wer Wein hat, betrinkt sichAkk. heute mal schön.) | genoss, genossen | | ||||||
| 醉翁之意不在酒 [醉翁之意不在酒] Zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ | andere Interessen verfolgen als man vorgibt | ||||||
| 醉翁之意不在酒 [醉翁之意不在酒] Zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ | Hintergedanken haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 醉翁之意不在酒 [醉翁之意不在酒] Zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ | eine versteckte Absicht verfolgen (wörtlich: Die Gedanken des Zechers sind nicht beim Wein.) | verfolgte, verfolgt | | ||||||
| 醉翁之意不在酒 [醉翁之意不在酒] Zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ | Man küsst das Kind oft um der Mutter willen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 酒 [酒] jiǔ - der Alkohol | Letzter Beitrag: 29 Okt. 10, 15:46 | |
| 酒 [酒]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=CqhggsWkAA&search=Alkohol&tres | 1 Antworten | |
| 壹 yī - eins | Letzter Beitrag: 13 Apr. 09, 10:09 | |
| 壹: http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%B3%FC&pieceLen=50&fld=1& | 0 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






