Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Typen | |||||||
| die Type (Substantiv) | |||||||
| der Typ (Substantiv) | |||||||
| der Typ (Substantiv) | |||||||
| der Typus (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casting [TECH.] | das Gießen kein Pl. | ||||||
| slip casting | das Gießen kein Pl. [Keramik] | ||||||
| submerged pouring [TECH.] | das Tauchrohr-Gießen kein Pl. | ||||||
| types of organizationAE types of organisationBE / organizationBE | die Organisationstypen | ||||||
| vehicle variants Pl. [AUTOM.] | die Autotypen | ||||||
| burner types [TECH.] | die Brennertypen | ||||||
| flame types [TECH.] | die Flammentypen | ||||||
| spectral types Pl. [ASTRON.] | die Spektraltypen | ||||||
| type | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
| fellow | der Typ Pl.: die Typen [ugs.] | ||||||
| guy [ugs.] | der Typ Pl.: die Typen [ugs.] | ||||||
| version [TECH.] | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
| layout | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
| make | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I can't stand this guy | ich kann den Typen nicht ab [ugs.] | ||||||
| casting and machining of ring inserts [ING.] | Gießen und Bearbeiten von Ringträgern | ||||||
| It's pouring with rain. | Es gießt in Strömen. | ||||||
| It's bucketing down. [ugs.] (Brit.) | Es gießt wie aus Eimern. | ||||||
| How often do the plants need watering? | Wie oft müssen die Blumen gegossen werden? | ||||||
| He's just not my type. | Er ist einfach nicht mein Typ. | ||||||
| Ian is a really likeable guy. | Ian ist ein ganz sympathischer Typ. | ||||||
| Ian is a really nice guy. | Ian ist ein ganz sympathischer Typ. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to add fuel to the fire [fig.] | Öl ins Feuer gießen [fig.] | ||||||
| to add fuel to the flames [fig.] | Öl ins Feuer gießen [fig.] | ||||||
| to throw oil on the fire [fig.] | Öl ins Feuer gießen [fig.] | ||||||
| It's raining buckets. (Amer.) | Es gießt wie aus Eimern. | ||||||
| The rain came down in sheets. | Es goss in Strömen. | ||||||
| The rain fell in sheets. | Es goss in Strömen. | ||||||
| a lackadaisical fellow | ein abgeschlaffter Typ | ||||||
| a regular bloke (Brit.) [ugs.] | ein ganz normaler Typ | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| einschütten, Rollenverteilung, vergießen, Gießkörper, Werfen, Gießling, einschenken, Seitenlagerung, Schlickergießen, Casting, Abformen, Schlickerguss | |
Grammatik |
|---|
| Begriffsbildung Aktiv und Passiv werden in der Fachsprache die beiden Genera Verbi (Einzahl = Genus Verbi) genannt. Das Aktiv kommt viel häufiger vor als das Passiv, es ist sozusagen der "Normalfa… |
| Wegfall des Relativpronomens bei bestimmenden Relativsätzen Bei bestimmenden Relativsätzen kann man das Relativpronomen who, that oder which weglassen, wenn es das Objekt des Relativsatzes ist. Das erkennt man daran, dass ein anderes Substa… |
| Genitiv 'es' und 'en' bei Pronomen Einige Pronomen, die im Genitiv Singular Maskulin und Neutrum die Endung -es haben, können vor männlichen und sächlichen Nomen wie ein Adjektiv mit der Endung -en stehen. Dies gesc… |
| Konsonanten |
Werbung







