Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fire | das Feuer Pl. | ||||||
| blaze | das Feuer Pl. | ||||||
| bonfire | das Feuer Pl. | ||||||
| fieriness | das Feuer Pl. | ||||||
| lusterAE / lustreBE | das Feuer Pl. | ||||||
| mettle | das Feuer Pl. [fig.] - Temperament | ||||||
| panache - verve, style kein Plural | das Feuer kein Pl. [fig.] - innerer Schwung, Begeisterung | ||||||
| light signal [TECH.] | das Feuer Pl. | ||||||
| firing [MILIT.] | das Feuer Pl. | ||||||
| fire code | die Feuerschutzbestimmungen | ||||||
| waiver of fire recourse | der Feuerregressverzicht | ||||||
| fire protections Pl. | die Feuerschutzmaßnahmen | ||||||
| furnace volume [TECH.] | der Feuerrauminhalt | ||||||
| fire prevention regulations Pl. [TECH.] | die Feuerschutzbestimmungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Feuer | |||||||
| feuern (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| full of spirits | voller Feuer | ||||||
| fire-spitting Adj. | feuerspeiend auch: Feuer speiend | ||||||
| fire-resistant Adj. | feuerhemmend auch: Feuer hemmend | ||||||
| fire-resisting Adj. | feuerhemmend auch: Feuer hemmend | ||||||
| fire-retarding Adj. | feuerhemmend auch: Feuer hemmend | ||||||
| fire retardant | feuerhemmend auch: Feuer hemmend | ||||||
| fire-breathing Adj. | feuerspeiend auch: Feuer speiend - Drachen etc. | ||||||
| fire-retardant Adj. | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] | ||||||
| volcanic Adj. [GEOL.] | feuerspeiend auch: Feuer speiend - Berg | ||||||
| quick-fire auch: quickfire Adj. | schnell feuernd | ||||||
| barbecued Adj. | am offenen Feuer gebraten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hold your fire! | Feuer einstellen! | ||||||
| red-hot Adj. [fig.] | Feuer und Flamme [fig.] | ||||||
| Cease fire! [MILIT.] | Feuer einstellen! | ||||||
| Cease firing! [MILIT.] | Feuer einstellen! | ||||||
| to be all for it | Feuer und Flamme sein | ||||||
| to be hooked | Feuer und Flamme sein | ||||||
| to vouch for so. (oder: sth.) | vouched, vouched | | für jmdn./etw. die Hand ins Feuer legen | ||||||
| A burnt child dreads the fire. | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
| Once bitten, twice shy. | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
| Once bitten, twice shy. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
| to have two strings to one's bow | mehrere Eisen im Feuer haben | ||||||
| No smoke without a fire. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | ||||||
| Where there's smoke there's fire. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | ||||||
| to add fuel to the fire [fig.] | Öl ins Feuer gießen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Do you have a light? | Haben Sie Feuer? | ||||||
| insured against fire | versichert gegen Feuer | ||||||
| I'll sack the lot of you if you don't turn up on time. [ugs.] | Ich werde euch allesamt feuern, wenn ihr nicht pünktlich da seid. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Euler, femur, fever, fewer, fleer | euer, eurer, Euter, Feber, Feder, Feger, Feier, Femur, Feuern, feuern, Fuder, für, Für, fürs, Heuer, heuer, teuer |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Brillanz, Brand, Flamme, Leuchtfeuer | |
Grammatik |
|---|
| Anreden, Grußformeln, Ausrufe Wenn ein Nomen außerhalb eines Satzes genannt wird, steht es oft ohne Artikel. |
| land Mit dem Suffix land werden geographische Namen abgeleitet. Oft dient ein Einwohnername als Basiswort. |
| Nomen + Verb Haus + schlachten |
| Erlaubnis, Berechtigung Die Hauptbedeutung von dürfen ist "Erlaubnis" oder "Berechtigung". |
Werbung






