Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to open | opened, opened | | aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| to rise | rose, risen | | aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| to expand | expanded, expanded | | aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| to swell | swelled, swollen/swelled | | aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| to add up | aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| to come loose | came, come | | aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| to bear fruit | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Saat | ||||||
| to come undone | came, come | | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Knopf, Schnürsenkel etc. | ||||||
| to come up | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Sonne, Mond | ||||||
| to come out even | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Rechnung | ||||||
| to work out even | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Rechnung | ||||||
| to be caught up in sth. | was, been | | in etw.Dat. (völlig) aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| to be completely absorbed in sth. | was, been | | in etw.Dat. aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| to merge into sth. | merged, merged | | in etw.Dat. aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rise | das Aufgehen kein Pl. | ||||||
| bulking [TEXTIL.] | das Aufgehen kein Pl. | ||||||
| aliquot | ohne Rest aufgehend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Let me take care of that! | Das geht auf mich! | ||||||
| He's a pain in my neck. | Er geht mir auf die Nerven. | ||||||
| It dawns on me. | Mir geht ein Licht auf. Infinitiv: aufgehen | ||||||
| You're a pain in the neck. | Du gehst mir auf die Nerven. | ||||||
| He saw daylight. [fig.] | Ihm ging ein Licht auf. Infinitiv: aufgehen [fig.] | ||||||
| it suddenly dawned on me | mir ging plötzlich ein Licht auf | ||||||
| It was either do or die. | Es ging hart auf hart. | ||||||
| Now I get it! | Jetzt geht mir ein Licht auf! | ||||||
| It's my shout. - turn to pay for drinks | Die Runde geht auf mich. | ||||||
| Now I begin to see. | Jetzt geht mir ein Licht auf. | ||||||
| The house which caught fire was built in the 18th century. | Das Haus, das in Flammen aufging, wurde im 18. Jahrhundert erbaut. | ||||||
| He had a few beers on the way home from work. | Nach der Arbeit ging er noch auf ein paar Bierchen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| That gets on my nerves. | Das geht mir auf die Nerven. | ||||||
| sth. is on so. Infinitiv: to be on so. - paid for by so. | etw.Nom. geht auf jmdn. Infinitiv: auf jmdn. gehen | ||||||
| This is on me. | Das geht auf meine Rechnung. | ||||||
| sth. gets so.'s goat Infinitiv: get [ugs.] [fig.] | etw.Nom. geht jmdm. (gewaltig) auf den Zeiger [ugs.] Infinitiv: auf den Zeiger gehen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Aufgeben, aufgeben, aufgehend, aufgeien, Aufsehen, aufsehen, Ausgehen, ausgehen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Quellungsvergütung, aufkommen, wachsen, aufstehen, Schüttgutverfrachtung, Leibhöhe, Tritthöhe, Anstieg, quellen, Quellvolumen, aufhauen | |
Grammatik |
|---|
| Wille, Absicht Die Hauptbedeutung von wollen ist "Wille, Absicht". |
| Zusammensetzung Partikel + Verb Verben können mit Partikeln (meist Präpositionen und Adverbien) trennbare Zusammensetzungen bilden (→ §34.1). |
Werbung







