Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| valid data | gültige Daten | ||||||
| good-till-date order | bis zu einem Datum gültiger Auftrag | ||||||
| data used with sg. or pl. verb | die Daten Pl., kein Sg. | ||||||
| information kein Plural | die Daten Pl. | ||||||
| record | die Daten Pl. | ||||||
| specifications Pl. | die Daten Pl., kein Sg. | ||||||
| memory [TECH.] | die Daten Pl., kein Sg. | ||||||
| junk files Pl. | der Datenmüll | ||||||
| junk data | der Datenmüll | ||||||
| data assets | die Datenressourcen | ||||||
| privacy policy | die Datenschutzgrundsätze | ||||||
| data retrieval | die Datenwiederfindung | ||||||
| data switch | der Datenumschalter | ||||||
| data link - in railway signalling [TECH.] | der Datenübertragungsabschnitt - im Eisenbahnsignalwesen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| valid Adj. | gültig | ||||||
| effective Adj. | gültig | ||||||
| effectual Adj. | gültig | ||||||
| good - valid, e. g. a ticket Adj. | gültig | ||||||
| legal Adj. | gültig | ||||||
| available Adj. | gültig | ||||||
| in force | gültig | ||||||
| in effect | gültig | ||||||
| significant Adj. | gültig | ||||||
| dateless Adj. | ohne Datum | ||||||
| not valid | nicht gültig | ||||||
| effective immediately | sofort gültig | ||||||
| undated Adj. | ohne Datum | ||||||
| immediately effective | sofort gültig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to collect data | collected, collected | | Daten erheben | ||||||
| to collect data | collected, collected | | Daten erfassen | ||||||
| to record data | recorded, recorded | | Daten erfassen | ||||||
| to store data | stored, stored | | Daten ablegen | ||||||
| to enter data | entered, entered | | Daten eingeben | ||||||
| to process data | processed, processed | | Daten verarbeiten | ||||||
| to enter data | entered, entered | - into an existing database | Daten einpflegen | ||||||
| to screen data | screened, screened | | Daten filtern | ||||||
| to screen data | screened, screened | | Daten prüfen | ||||||
| to input data | input/inputted, input/inputtedinput/inputted | | Daten einspielen | ||||||
| to collect data | collected, collected | | Daten sammeln | ||||||
| to exchange data | exchanged, exchanged | | Daten austauschen | ||||||
| to analyzeAE data to analyseBE data | analyzed, analyzed / analysed, analysed | | Daten auswerten | ||||||
| to add data to sth. | added, added | | Daten in etw.Akk. einpflegen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| effective from | Datum ab | ||||||
| effective until | Datum bis | ||||||
| effective from | gültig ab | ||||||
| by the specified date | bis zum angegebenen Datum | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sanitizationAE [COMP.] sanitisationBE / sanitizationBE [COMP.] | Löschen von Daten auf temporär belegten Speichermedien | ||||||
| sanitizingAE [COMP.] sanitisingBE / sanitizingBE [COMP.] | Löschen von Daten auf temporär belegten Speichermedien | ||||||
| scrubbing [COMP.] | Löschen von Daten auf temporär belegten Speichermedien | ||||||
| date of sighting [FINAN.] | Datum der Vorlage eines Wechsels [Bankwesen] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| data to be circulated | zur Weitergabe bestimmte Daten | ||||||
| no sufficient data [Abk.: NSD] | es liegen keine ausreichenden Daten vor | ||||||
| What is today's date? | Welches Datum haben wir heute? | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| data thus obtained | so erhaltene Daten | ||||||
| the use of such data | die Verwendung solcher Daten | ||||||
| enables data to be circulated | erlaubt die Weitergabe der Daten | ||||||
| Send us all available data. | Senden Sie uns alle verfügbaren Daten. | ||||||
| after this date | nach diesem Datum | ||||||
| the date of this notation | das Datum dieses Vermerks | ||||||
| valid for the whole country | gültig im ganzen Land | ||||||
| the date slipped my mind | das Datum ist mir entfallen | ||||||
| effective date of the policy endorsement (auch: indorsement) | das Datum des Inkrafttretens der Vertragsänderung | ||||||
| beyond a certain date | nach einem bestimmten Datum | ||||||
| is withdrawn as from today | wird mit heutigem Datum zurückgenommen | ||||||
| place and date of issue | der Ort und das Datum der Ausstellung | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Das Komma bei Zahlen, Daten und Maßangaben • Bei Zahlen ab 1.000 steht im Englischen anstelle des Punktsim Deutschen ein Komma: 1,260 / 10,000 usw. • Bei vierstelligen Zahlen wird oft auf das Komma verzichtet. • Kein Komma … |
| Kein Apostroph vor Flexionsendungen, Ableitungssuffixen usw. die gesavten Daten |
| Zukunft Die Hauptbedeutung "Absicht" kann so abgeschwächt sein, dass wollen viel weniger die modale Bedeutung "Absicht" als die zeitliche Bedeutung "Zukunft" hat. Dies gilt vor allem für d… |
| Fremdwörter Eine Reihe von Fremdwörtern wird trotz ihrer Pluralform meist als Singular verstanden und gebraucht. |
Werbung







