Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la gueule auch [derb] | das Maul Pl.: die Mäuler auch [derb] | ||||||
la bouche [ZOOL.] | das Maul Pl.: die Mäuler | ||||||
le museau [ZOOL.] | das Maul Pl.: die Mäuler | ||||||
le mufle [ZOOL.] [ANAT.] | das Maul Pl.: die Mäuler - bei Säugetieren, die keine Haare auf dem Maul haben | ||||||
la margoulette [Arg.] veraltend | das Maul Pl.: die Mäuler [derb] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Maul | |||||||
maulen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bouder | maulen | maulte, gemault | - i. S. v.: schmollen | ||||||
râler [ugs.] | maulen | maulte, gemault | [ugs.] | ||||||
grogner | maulen | maulte, gemault | [ugs.] | ||||||
bâillonner qn. [fig.] | jmdm. das Maul stopfen | stopfte, gestopft | [ugs.] | ||||||
claquer le beignet à qn. [fig.] [Arg.] [derb] | jmdm. eins auf Maul geben | gab, gegeben | [derb] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ta gueule ! [vulg.] | Halt's Maul! [vulg.] | ||||||
clore le bec à qn. [fig.] | jmdm. das Maul stopfen [fig.] | ||||||
descendre qn. (oder: qc.) en flammes (auch: flamme) [fig.] [ugs.] | sichDat. das Maul über jmdn./etw. zerreißen [fig.] [ugs.] | ||||||
couper le sifflet à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. das Maul stopfen [fig.] [derb] | ||||||
fermer le bec à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. das Maul stopfen [fig.] [derb] | ||||||
clouer le bec à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. das Maul stopfen [fig.] [derb] | ||||||
mettre un bouchon à qn. [fig.] [derb] | jmdm. das Maul stopfen [derb] | ||||||
casser du sucre sur le dos de qn. [ugs.] [fig.] | sichDat. das Maul über jmdn. zerreißen [derb] | ||||||
À cheval donné on ne regarde pas la bride. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
À cheval donné on ne regarde pas la bouche. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
À cheval donné on ne regarde pas la denture. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
À cheval donné on ne regarde pas les dents. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
passer de la pommade à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. Brei ums Maul schmieren [fig.] | ||||||
passer de la pommade à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. Honig ums Maul schmieren [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il voulait protester, je lui ai cloué le bec aussitôt. | Er wollte protestieren, ich habe ihm sofort das Maul gestopft. | ||||||
Ça fera jaser ! [pej.] | Darüber wird man sich die Mäuler zerreißen! [fig.] [pej.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
mail, mal, Malé, mâle, Mali, malt, manu, Manu, matu, mule, mull, Paul | Aula, faul, Gaul, Mahl, Mal, mal, Male, Mali, Malz, Manu, mau, Maul-, Maus, Maut, miau, Muli, Mull, Mulm, Paul |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Schnauze, Kanonenmündung |
Werbung