Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nommé, nommée Adj. | genannt | ||||||
nommé, nommée Adj. | sogenannt auch: so genannt [Abk.: sog.] | ||||||
nommé(e) récemment | neuernannt | ||||||
mal-nommé, mal-nommée auch: mal nommé Adj. | fälschlicherweise ... genannt | ||||||
mal-nommé, mal-nommée auch: mal nommé Adj. | zu Unrecht so genannt | ||||||
à point nommé | zum richtigen Zeitpunkt | ||||||
à point nommé | genau aufs Stichwort - i. S. v.: wie gerufen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nommer qc. | etw.Akk. benennen | benannte, benannt | | ||||||
nommer qn. | jmdn. nominieren | nominierte, nominiert | | ||||||
nommer qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. nennen | nannte, genannt | | ||||||
se nommer | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
se nommer | seinen Namen nennen | nannte, genannt | | ||||||
se nommer | sichAkk. nennen | nannte, genannt | | ||||||
nommer qn. à qc. | jmdn. zu etw.Dat. berufen | berief, berufen | | ||||||
nommer qn. à qc. | jmdn. zu etw.Dat. ernennen | ernannte, ernannt | | ||||||
nommer qc. [ADMIN.] | etw.Akk. angeben | gab an, angegeben | | ||||||
nommer qn. (oder: qc.) [ADMIN.] | jmdn./etw. namhaft machen | machte, gemacht | | ||||||
nommer qn. - avec nom d'emploi | jmdn. zu etw.Dat. bestallen | bestallte, bestallt | [form.] | ||||||
nommer qn. (oder: qc.) du nom de qn. | jmdn./etw. nach jmdm. benennen | benannte, benannt | | ||||||
être bien nommé(e) | seinen Namen zu Recht tragen | trug, getragen | | ||||||
être bien nommé(e) | treffend benannt sein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
j'ai nommé ... - pour présenter plusieurs personnes au public | als da wären ... | ||||||
j'ai nommé ... - pour présenter plusieurs personnes au public | Hier sind ... | ||||||
j'ai nommé ... - pour présenter quelqu'un au public | als da wäre ... | ||||||
j'ai nommé ... - pour présenter quelqu'un au public | Hier ist ... | ||||||
j'ai nommé ... - pour présenter quelqu'un au public | Willkommen ... | ||||||
pour n'en nommer que quelques-uns | um nur einige zu nennen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il a été nommé surintendant des châteaux et jardins. | Er wurde zum Oberintendanten der Schlösser und Gärten ernannt. | ||||||
Tu tombes à point nommé. | Du kommst wie gerufen. | ||||||
Il faut nommer les choses par leur nom. | Man soll die Dinge beim Namen nennen. | ||||||
Je ne veux nommer personne. | Ich möchte keinen Namen nennen. | ||||||
Je ne veux nommer personne. | Ich will keinen Namen nennen. | ||||||
Je ne nommerai personne. | Ich möchte keinen Namen nennen. | ||||||
Je ne nommerai personne. | Ich will keinen Namen nennen. |
Werbung
Werbung