Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to out so. (or: sth.) (as so. (or: sth.)) | outed, outed | | démasquer qn. (or: qc.) | ||||||
| to speak out | spoke, spoken | | parler haut et fort | ||||||
| to find sth. ⇔ out | découvrir qc. | ||||||
| to invite so. out | inviter qc. à une sortie | ||||||
| to listen out for sth. | listened, listened | | prêter une oreille attentive à qc. | ||||||
| to open out into sth. | opened, opened | | s'ouvrir sur qc. | ||||||
| to speak out against sth. | spoke, spoken | | s'élever contre qc. | ||||||
| to spell sth. out | expliquer qc. en détail | ||||||
| to even out | evened, evened | - become more uniform | s'égaliser | ||||||
| to even out | evened, evened | - make more uniform | égaliser | ||||||
| to open out | opened, opened | - become wider | s'élargir | ||||||
| to farm sth. out - work | sous-traiter qc. | ||||||
| to parcel sth. ⇔ out - into portions of land | diviser (qc.) en parcelles | ||||||
| to round sth. ⇔ out (with sth.) - make more complete | compléter qc. | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out-of-date adj. [ADMIN.] | périmé, périmée - par ex., un passeport ou une carte d'identité | ||||||
| fold-out adj. | dépliant, dépliante adj. | ||||||
| out of place | inapproprié, inappropriée | ||||||
| out loud | à voix haute | ||||||
| out loud | tout haut | ||||||
| out of curiosity | par (simple) curiosité | ||||||
| out of danger | hors de danger | ||||||
| out of the ordinary | qui sort de l'ordinaire | ||||||
| out of work - unemployed | sans emploi | ||||||
| out of the ordinary - unusual | inhabituel, inhabituelle adj. | ||||||
| out of the ordinary - exceptional | exceptionnel, exceptionnelle adj. - qui sort de l'ordinaire | ||||||
| out of the ordinary - extraordinary | extraordinaire m./f. adj. - qui sort de l'ordinaire | ||||||
| inside out | à l'envers | ||||||
| spread out adj. - scattered | dispersé, dispersée | ||||||
| worn out (or: worn-out) adj. - person | épuisé, épuisée - personne | ||||||
| worn out (or: worn-out) adj. - thing | complètement usé(e) - objet | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fade-out [TELECOM.] | l'extinction f. | ||||||
| lock-out [ELEC.] | le déclenchement définitif | ||||||
| clearing out | le déblaiement | ||||||
| wringing out | l'essorage m. - à la main | ||||||
| time out [SPORT.] | l'arrêt du jeu m. | ||||||
| burnout [MED.] [PSYCH.] | le burn-out English | ||||||
| out-of-band emission [ELEC.] | l'émission hors bande f. | ||||||
| out-of-frame-alignment time [TELECOM.] | la durée de perte du verrouillage de trame | ||||||
| out-of-step operation [ELEC.] | la marche hors synchronisme | ||||||
| out-of-step protection (Amer.) [ELEC.] | la protection de perte de synchronisme | ||||||
| blow-out coil [TECH.] | la bobine de soufflage | ||||||
| current cut-out [ELEC.] | le limiteur de courant | ||||||
| cut-out coil [TECH.] | la bobine d'ouverture | ||||||
| fuel burn-out [PHYS.] | le brûlage du combustible | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out of service - not available for use | hors service | ||||||
| to black out [fig.] [MED.] | perdre connaissance | ||||||
| to black out [fig.] [MED.] | s'évanouir | ||||||
| to black out [fig.] [MED.] | tomber dans les pommes [fig.] [coll.] | ||||||
| to black out [fig.] [MED.] | (se) pâmer [poet.] dated | ||||||
| in nine cases out of ten | dans neuf cas sur dix | ||||||
| to be booked out | être complet(-ète) | ||||||
| to be out of shape | ne pas être en forme | ||||||
| out of range | hors de portée | ||||||
| out of spite | par méchanceté | ||||||
| Watch out (or you'll catch it!) [coll.] | Gare à toi ! | ||||||
| to tough it out [coll.] | tenir bon [coll.] | ||||||
| to tough it out [coll.] | tenir le coup [coll.] | ||||||
| Watch out (or you'll catch it!) [coll.] | Gare à ton matricule ! [Arg.] | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Are you out of your mind? | As-tu perdu l'esprit ? | ||||||
| Are you out of your mind? | Tu a perdu la tête ? | ||||||
| That's out of the question. | Il n'en est pas question. | ||||||
| Everything turned out right. | Tout s'est bien terminé. | ||||||
| Get the fuck out! | Barre-toi ! | ||||||
| Get the fuck out! | Casse-toi ! | ||||||
| Get the fuck out! | Tire-toi ! | ||||||
| Get the fuck out! | Va te faire voir ! | ||||||
| His working week averages out at 35 hours. | Il travaille en moyenne 35 heures par semaine. | ||||||
| I would like to check out. | Je voudrais régler ma note. | ||||||
| Let's get out of here? | On bouge ? | ||||||
| Let's get out of here? | On se barre ? | ||||||
| Let's get out of here? | On se casse ? | ||||||
| The bottom has fallen out of the market. | Le marché s'est effondré. | ||||||
Advertising
Advertising
Forum discussions containing the search term | ||
|---|---|---|
| Cut-out - Détourer | Last post 28 Nov 22, 14:04 | |
| English:https://duckduckgo.com/?t=ffab&q=image+cutout&ia=webhttps://www.cutout.pro/https://p | 2 Replies | |







