Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to break free of sth. | se libérer de qc. | ||||||
| to break loose from so. (or: sth.) | se libérer de qn. (or: qc.) | ||||||
| to get loose from so. (or: sth.) | se libérer de qn. (or: qc.) | ||||||
| to shake loose from so. (or: sth.) | se libérer de qn. (or: qc.) | ||||||
| to liberate so. (or: sth.) | liberated, liberated | also [MIL.] | libérer qn. (or: qc.) | ||||||
| to set so. free | libérer qn. | ||||||
| to liberate so. from sth. | liberated, liberated | | libérer qn. de qc. | ||||||
| to set so. loose - prisoner | libérer qn. - prisonnier | ||||||
| to let so. loose - prisoner | libérer qn. - prisonnier | ||||||
| to turn so. loose - prisoner | libérer qn. - prisonnier | ||||||
| to loose so. | loosed, loosed | [poet.] - prisoner | libérer qn. - prisonnier | ||||||
| to affranchise so. | affranchised, affranchised | archaic | libérer qn. | ||||||
| to haver | havered, havered | chiefly (Brit.) | ne pas se prononcer | ||||||
| to lose one's temper | ne plus se posséder | ||||||
| to fancy o.s. | fancied, fancied | (Brit.) [coll.] [pej.] | ne plus se sentir [pej.] [coll.] | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| each other | se pron. - l'un l'autre | ||||||
| herself pron. | se pron. | ||||||
| himself pron. | se pron. | ||||||
| itself pron. | se pron. | ||||||
| themselves pron. - reflexive | se - pronom personnel réfléchi troisième personne du pluriel | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to feel awful | felt, felt | - unwell | ne pas se sentir bien du tout | ||||||
| to be free from blame | n'avoir rien à se reprocher | ||||||
| to feel unsafe | ne pas se sentir en sécurité | ||||||
| to feel unequal to sth. | ne pas se sentir à la hauteur de qc. | ||||||
| to make no effort to do sth. | ne pas se donner la peine de faire qc. | ||||||
| to forget sth. | forgot, forgot/forgotten | | ne plus se souvenir de qc. | ||||||
| to squirm | squirmed, squirmed | - with embarrassment | ne plus savoir où se mettre - embarras | ||||||
| to keep one's pecker up (Brit.) [coll.] | ne pas se laisser abattre [fig.] | ||||||
| not to let anyone tread on one's toes [fig.] | ne pas se laisser marcher sur les pieds [fig.] | ||||||
| to be at a loss | ne plus savoir à quel saint se vouer [fig.] | ||||||
| to be in trouble | ne plus savoir à quel saint se vouer [fig.] | ||||||
| to be heedless of so. (or: sth.) chiefly [poet.] | ne pas se soucier de qn. (or: qc.) | ||||||
| as though nothing had happened | comme s'il ne s'était rien passé | ||||||
| to have no-one but o.s. to blame | ne pouvoir s'en prendre qu'à soi-même | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He doesn't feel very well. He's under the weather. | Il ne se sent pas très bien. Il n'est pas dans son assiette. | ||||||
| They haven't seen each other in ages! | Cela fait une éternité qu'ils ne se sont pas vus ! | ||||||
| What time do I have to check out? | À quelle heure je dois libérer la chambre ? | ||||||
| What is it about? | De quoi s'agit-il ? | ||||||
| There is no occasion for worry. | Il n'y a pas lieu de s'inquiéter. | ||||||
| He couldn't help laughing. | Il n'a pas pu s'empêcher de rire. | ||||||
| There is no occasion for alarm. | Il n'y a pas lieu de s'alarmer. | ||||||
| Happy as he was, he couldn't help crying. | Tout heureux qu'il était, il n'a pas pu s'empêcher de pleurer. | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| relâcher | |
Forum discussions containing the search term | ||
|---|---|---|
| to seize - être grippé - se gripper | Last post 05 Jul 21, 20:39 | |
| être grippé//se gripperThe engine seized because it was not properly lubricated.Le moteur s'… | 1 Replies | |
| feel lonely | Last post 21 Dec 21, 11:53 | |
| se sentir seul | 1 Replies | |
Advertising






