Possible base forms

advanced
 advance (Verb) 
Advertising

Related search terms

technique

Grammar

'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of'
Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht.
'A lot of', 'lots of'
A lot of bzw. (etwas umgangssprachlicher) lots of werden verwendet: • in positiven Aussagesätzen • in verneinten Sätzen • in Fragesätzen • nicht dagegen nach very, so, that, too, a…
'All', 'all of'; 'both', 'both of'; 'most', 'most of'; 'no', 'none of'
Für das deutsche viel(e) gibt es eine Reihe englischer Entsprechungen, die nachfolgend erläutert werden.
'A lot of', 'lots of', 'plenty', 'plenty of', 'much' und 'many'
Plenty of entspricht viel bzw. viele im Sinne von reichlich, jede Menge.Folgt kein Substantiv, verwendet man einfach plenty.
Advertising

Forum discussions containing the search term

delivery technologyLast post 12 May 10, 09:15
delivery technology als Begriff in der Kosmetikindustrie Formulators can use delivery techn…1 Replies
advanced support networkLast post 21 Sep 10, 14:26
Hi, I'm looking for a translation into German of "advanced support networks" which is referr…3 Replies
national advanced manufacturing technology strategyLast post 26 Feb 08, 18:13
Looking for the German translation for "national advance manufacturing technology strategy"1 Replies
Vorentwicklung - preliminary development/advanced technology developmentLast post 26 Mar 08, 12:15
Zahlreiche, auch für die F-104 genutzte Einrichtungen, wie Prüfstände, Mess- und Versuchsanl…3 Replies
to networkLast post 26 Jun 11, 13:43
Kann man heutzutage im Deutschen das Verb "netzwerken" als Übersetzung für "to network" tats…3 Replies
advanced line of....Last post 31 Dec 17, 11:40
The company manufactured an advanced line of robots....Das Unternehmen produzierte eine... h…1 Replies
date of delivery - delivery dateLast post 19 Feb 15, 22:41
Gib es einen Unterschied bei der deutschen Übersetzung? Leo übersetzt ja date of delivery …1 Replies
Network of SupportLast post 16 Mar 07, 17:36
www.effoundation.org Würde man dies mit Hilfsnetzwerk übersetzen? Bin für jeden Vorschlag d…1 Replies
network of contactsLast post 08 May 07, 11:35
in their wide network of contacts the needs were vast "Bekanntenkreis" passt hier nicht. Id…3 Replies
penetration of networkLast post 13 Sep 10, 16:11
includes details of German intelligence's penetration of Iranian network.1 Replies

Other actions

Find out more
Find out more
In need of language advice? Get help from other users in our forums.
Edit your word lists
Edit your word lists
Manage your vocabulary.
Search history
Search history
View your search history.