Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il fodero Pl.: i foderi | die Scheide Pl.: die Scheiden - Hülle | ||||||
| il fodero Pl.: i foderi | die Scheide Pl.: die Scheiden - für Schwert, Messer, etc. | ||||||
| la guaina Pl.: le guaine - fodero della spada | die Scheide Pl.: die Scheiden - für Schwert, Messer, etc. | ||||||
| la guaina Pl.: le guaine [ANAT.] [BOT.] | die Scheide Pl.: die Scheiden | ||||||
| la vagina Pl.: le vagine [ANAT.] | die Scheide Pl.: die Scheiden | ||||||
| la patata Pl.: le patate [sl.] [fig.] - organo sessuale femminile | die Scheide Pl.: die Scheiden | ||||||
| la passera Pl.: le passere [vulg.] - organo sessuale femminile | die Scheide Pl.: die Scheiden | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| divisorio, divisoria Adj. | Scheide... | ||||||
| vaginale Adj. [ANAT.] [MED.] | Scheiden... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disaccoppiare qc. | etw.Akk. scheiden | schied, geschieden | | ||||||
| separare qcn./qc. | jmdn./etw. scheiden | schied, geschieden | | ||||||
| dividere qcn./qc. | jmdn./etw. scheiden | schied, geschieden | | ||||||
| dissociare qc. da qc. | etw.Akk. von etw.Dat. scheiden | schied, geschieden | | ||||||
| lasciare qc. | aus etw.Dat. scheiden | schied, geschieden | [form.] - weggehen | ||||||
| distinguere qc. da qc. | etw.Akk. von etw.Dat. scheiden | schied, geschieden | [form.] - unterscheiden | ||||||
| separarsi da qcn. | von jmdm. scheiden | schied, geschieden | [form.] - sichAkk. trennen | ||||||
| divorziare (da qcn.) [JURA] | sichAkk. (von jmdm.) scheiden lassen | ||||||
| divorziare (da qcn.) [JURA] | (von jmdm.) geschieden werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inguainare qc. | etw.Akk. in eine (oder: die) Scheide stecken | ||||||
| sguainare qc. | etw.Akk. aus der Scheide ziehen - Schwert | ||||||
| sfoderare qc. - guaina | etw.Akk. aus der Scheide ziehen | ||||||
| rimettere la spada nel fodero | das Schwert in die Scheide stecken | ||||||
| rinfoderare la spada | das Schwert in die Scheide stecken | ||||||
| sciogliere un matrimonio | eine Ehe scheiden | ||||||
| lasciare la vita | aus dem Leben scheiden | ||||||
| morire | aus dem Leben scheiden | ||||||
| separare i buoni dai cattivi [fig.] | die Schafe von den Böcken scheiden [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Giuseppe e Ginevra hanno divorziato. | Giuseppe und Ginevra haben sichAkk. scheiden lassen. | ||||||
| Qui le nostre strade si dividono. | Hier scheiden sichAkk. unsere Wege. | ||||||
| Qui le opinioni divergono. | Hier scheiden sichAkk. die Geister. | ||||||
| Il loro matrimonio è stato sciolto legalmente. | Ihre Ehe ist rechtlich geschieden. | ||||||
| Nella soluzione è precipitato mercurio. | In der Lösung scheidet sichAkk. Quecksilber ab. | ||||||
| La ferita fa pus. | Die Wunde scheidet Eiter ab. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schnürsaum, Muschi, Kabelmantel, Möse, Futteral, Staubkappe, Korselett, Hülle, Vagina, Schutzhülle, Trenn, Sperlingsweibchen, Trennungs, Miederhöschen | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






