Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la ferita auch [fig.] | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
| la piaga Pl.: le piaghe auch [MED.] | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
| il buco Pl.: i buchi [ugs.] - ferita | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
| il bruciore Pl.: i bruciori [fig.] - dolore | die Wunde Pl.: die Wunden [fig.] | ||||||
| la lacerazione Pl.: le lacerazioni [MED.] | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
| la piaga Pl.: le piaghe auch [MED.] | wunde Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| punto debole | wunder Punkt Pl.: die Punkte | ||||||
| una ferita fresca | eine frische Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wunde | |||||||
| wund (Adjektiv) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vulnerario, vulneraria Adj. | Wund... | ||||||
| prodigioso, prodigiosa Adj. | Wunder... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| drenare una ferita [MED.] | eine Wunde dränieren [Chirurgie] | ||||||
| lavare una ferita [MED.] | eine Wunde ausschwemmen | ||||||
| pulire una ferita [MED.] | eine Wunde ausschwemmen | ||||||
| girare il coltello nella piaga | das Messer in der Wunde umdrehen | ||||||
| girare il coltello nella piaga | Salz auf die Wunde streuen | ||||||
| mettere il dito nella piaga [fig.] | den Finger in die Wunde legen | ||||||
| Il tempo aggiusta tutto. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
| Il tempo è un gran dottore. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
| Il tempo è il miglior medico. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
| Il tempo guarisce tutte le ferite. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichDat. die Finger wund schreiben (auch: wundschreiben) [fig.] [ugs.] | ||||||
| fare miracoli | Wunder wirken | ||||||
| operare miracoli | Wunder vollbringen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La ferita si è infettata. | Die Wunde hat sichAkk. infiziert. | ||||||
| La ferita stenta a guarire. | Die Wunde heilt schlecht. | ||||||
| La ferita stenta a rimarginare. | Die Wunde heilt schlecht. | ||||||
| La ferita ha smesso di sanguinare | Die Wunde ist trocken. | ||||||
| La ferita ha formato la crosta. | Die Wunde ist verkrustet. | ||||||
| La ferita è slabbrata. | Die Wunde klafft auseinander. | ||||||
| La ferita ha smesso di sanguinare | Die Wunde blutet nicht mehr. | ||||||
| La ferita fa pus. | Die Wunde scheidet Eiter ab. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Systemfehler, Lazeration, Verwundete, Blessur, Einschussstelle, Risswunde | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| den Finger in die Wunde legen | Letzter Beitrag: 04 Okt. 10, 16:17 | |
| mettere il dita nella ferita ? Gibt es da ueberhaupt ein woertliches Aequivalent oder gibt … | 3 Antworten | |
| essudare - nässen, Flüssigkeit absondern | Letzter Beitrag: 25 Sep. 13, 17:36 | |
| nässen v. I intr. (aus. haben) 1 (Flüssigkeit absondern) colare, essudare: die Wunde nässt l… | 1 Antworten | |
| girare il coltello nella piaga | Letzter Beitrag: 06 Nov. 08, 18:16 | |
| LNA schlägt in einem anderen Faden (http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread… | 1 Antworten | |
| tamponiert | Letzter Beitrag: 29 Aug. 08, 01:34 | |
| die Wunde wird tamponiert si dice? Mi sembra un italianismo... Come si puó dire sennó? grazie | 5 Antworten | |






