Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la ferita auch [fig.] | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
la piaga auch [MED.] | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
il buco [ugs.] - ferita | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
il bruciore [fig.] - dolore | die Wunde Pl.: die Wunden [fig.] | ||||||
la lacerazione [MED.] | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
la piaga auch [MED.] | wunde Stelle | ||||||
una ferita fresca | eine frische Wunde | ||||||
punto debole | wunder Punkt |
Mögliche Grundformen für das Wort "Wunde" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wund (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
piagato, piagata Adj. | wund | ||||||
prodigioso, prodigiosa Adj. | Wunder... | ||||||
piagato, piagata Adj. | mit Wunden bedeckt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
drenare una ferita [MED.] | eine Wunde dränieren [Chirurgie] | ||||||
girare il coltello nella piaga | das Messer in der Wunde umdrehen | ||||||
girare il coltello nella piaga | Salz auf die Wunde streuen | ||||||
mettere il dito nella piaga [fig.] | den Finger in die Wunde legen | ||||||
consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichDat. die Finger wund schreiben (auch: wundschreiben) [fig.] [ugs.] | ||||||
operare miracoli | Wunder vollbringen | ||||||
miracolare qcn. | jmdn. durch ein Wunder heilen | ||||||
miracolato, miracolata Adj. | durch (ein) Wunder geheilt | ||||||
miracolato, miracolata Adj. | durch (ein) Wunder gerettet | ||||||
avere una brutta sorpresa | sein blaues Wunder erleben | ||||||
Il tempo aggiusta tutto. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
Il tempo è un gran dottore. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
Il tempo è il miglior medico. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
Il tempo guarisce tutte le ferite. | Die Zeit heilt alle Wunden. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La ferita stenta a guarire. | Die Wunde heilt schlecht. | ||||||
La ferita stenta a rimarginare. | Die Wunde heilt schlecht. | ||||||
La ferita ha smesso di sanguinare | Die Wunde ist trocken. | ||||||
La ferita ha formato la crosta. | Die Wunde ist verkrustet. | ||||||
La ferita è slabbrata. | Die Wunde klafft auseinander. | ||||||
La ferita ha smesso di sanguinare | Die Wunde blutet nicht mehr. | ||||||
La ferita fa pus. | Die Wunde scheidet Eiter ab. | ||||||
La ferita si è infettata. | Die Wunde hat sich infiziert. | ||||||
La scarpa stretta gli aveva piagato la caviglia. | Der enge Schuh hat ihm den Knöchel wund gescheuert. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Lazeration, Verwundete, Blessur, Risswunde, Einschussstelle, Systemfehler |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
den Finger in die Wunde legen | Letzter Beitrag: 04 Okt. 10, 16:17 | |
mettere il dita nella ferita ? Gibt es da ueberhaupt ein woertliches Aequivalent oder gibt … | 3 Antworten | |
essudare - nässen, Flüssigkeit absondern | Letzter Beitrag: 25 Sep. 13, 17:36 | |
nässen v. I intr. (aus. haben) 1 (Flüssigkeit absondern) colare, essudare: die Wunde nässt l… | 1 Antworten | |
girare il coltello nella piaga | Letzter Beitrag: 06 Nov. 08, 18:16 | |
LNA schlägt in einem anderen Faden (http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread… | 1 Antworten | |
tamponiert | Letzter Beitrag: 29 Aug. 08, 01:34 | |
die Wunde wird tamponiert si dice? Mi sembra un italianismo... Come si puó dire sennó? grazie | 5 Antworten |