Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza giunti | fugenlos | ||||||
| giunto, giunta Adj. | gefaltet | ||||||
| giunto, giunta Adj. | verbunden | ||||||
| giunto, giunta Adj. | vereint | ||||||
| giunto, giunta Adj. - mani | gefaltet | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il giunto Pl.: i giunti | das Gelenk Pl.: die Gelenke | ||||||
| il giunto Pl.: i giunti - punto di giunzione | die Fuge Pl.: die Fugen | ||||||
| il giunto Pl.: i giunti - punto di giunzione | der Stoß | ||||||
| il giunto Pl.: i giunti - saldatura | die Naht Pl.: die Nähte | ||||||
| il giunto Pl.: i giunti | das Drehgelenk Pl.: die Drehgelenke [Mechanik] | ||||||
| il giunto Pl.: i giunti | die Kupplung Pl.: die Kupplungen [Mechanik] | ||||||
| il giunto Pl.: i giunti | die Verbindung Pl.: die Verbindungen [Mechanik] | ||||||
| il giunto Pl.: i giunti | das Verbindungsstück Pl.: die Verbindungsstücke [Mechanik] | ||||||
| il giunto Pl.: i giunti | die Kopplung Pl.: die Kopplungen [Mechanik] | ||||||
| ripassatura dei giunti [BAU.] | die Verfugung Pl.: die Verfugungen | ||||||
| giunto angolare [TECH.] | das Winkelgelenk Pl.: die Winkelgelenke | ||||||
| giunto cardanico | das Kardangelenk Pl.: die Kardangelenke [Mechanik] | ||||||
| giunto cardanico [ANAT.] | das Kreuzgelenk Pl.: die Kreuzgelenke | ||||||
| giunto rapido | die Schnellkupplung Pl.: die Schnellkupplungen [Mechanik] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| giungere | ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
| giungere | hinzukommen | kam hinzu, hinzugekommen | | ||||||
| giungere (da qualche parte) | (irgendwo) anlangen | langte an, angelangt | | ||||||
| giungere (da qualche parte) | (irgendwo) eintreffen | traf ein, eingetroffen | | ||||||
| giuntare qc. | etw.Akk. zusammenfügen | fügte zusammen, zusammengefügt | | ||||||
| giungere a qcn. | (bis) zu jmdm. durchdringen | drang durch, durchgedrungen | | ||||||
| giungere (a qcn.) | (bei jmdm.) einlaufen | lief ein, eingelaufen | - eintreffen | ||||||
| giungere qc. - piegare | etw.Akk. falten | faltete, gefaltet | | ||||||
| giungere a qc. - arrivare | etw.Dat. erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
| giungere a qc. - arrivare | zu etw.Dat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
| giungere a qc. - riuscire | zu etw.Dat. gelangen | gelangte, gelangt | | ||||||
| giungere - arrivare | daherkommen | kam daher, dahergekommen | - näher kommen | ||||||
| giungere - arrivare | dringen | drang, gedrungen | [fig.] - gelangen | ||||||
| giungere a qcn. | jmdn. ereilen | ereilte, ereilt | [form.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| giungere alla celebrità | Berühmtheit erlangen | ||||||
| giungere ad un accordo | zu einer Verständigung kommen | ||||||
| giungere ad una decisione | zu einem Entschluss kommen | ||||||
| giungere a un accordo (su qc.) | (in etw.Dat.) Übereinstimmung erzielen | ||||||
| giungere a una decisione | zu einer Entscheidung kommen | ||||||
| giungere con fatica a qc. | sichAkk. zu etw.Dat. durchringen | rang durch, durchgerungen | | ||||||
| giungere le mani in preghiera [REL.] | die Hände zum Gebet falten | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| auf Stoß | Letzter Beitrag: 19 Jul. 10, 12:07 | |
| Hallo zusammen, wie könnte man denn "auf Stoß" übersetzen, also z.B. Tapeten auf Stoß anbri… | 1 Antworten | |







