Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la panna Pl.: le panne [KULIN.] | die Sahne kein Pl. | ||||||
| la panna Pl.: le panne französisch [fig.] | das Versagen kein Pl. | ||||||
| la panna Pl.: le panne [KULIN.] | die Schlagsahne kein Pl. | ||||||
| la panna Pl.: le panne [NAUT.] | das Aufschießen kein Pl. | ||||||
| la panna Pl.: le panne [KULIN.] - pellicola | die Haut Pl.: die Häute - z. B. der Milch | ||||||
| la panna Pl.: le panne [KULIN.] | der Rahm kein Pl. (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
| bricchetto della panna | das Sahnekännchen Pl.: die Sahnekännchen | ||||||
| gelato con (la) panna [KULIN.] | Eis mit Sahne | ||||||
| yogurt con la panna [KULIN.] | der Sahnejoghurt Pl.: die Sahnejoghurts/die Sahnejoghurt | ||||||
| la valle [GEOG.] | das Tal Pl.: die Täler | ||||||
| la canea | die Hundemeute Pl.: die Hundemeuten | ||||||
| panna (montata) spray | die Sprühsahne kein Pl. | ||||||
| il locandiere | la locandiera Pl.: i locandieri | der Gastwirt | die Gastwirtin Pl.: die Gastwirte, die Gastwirtinnen | ||||||
| il locandiere | la locandiera Pl.: i locandieri | der Wirt | die Wirtin Pl.: die Wirte, die Wirtinnen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| montare la panna | Sahne steif schlagen | ||||||
| scremare la panna [KULIN.] | die Sahne abschöpfen | ||||||
| La Gioconda [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LIT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [THEA.] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| la Torre di Pisa | der Schiefe Turm von Pisa | ||||||
| la Divina Commedia [LIT.] | die göttliche Komödie | ||||||
| la Madonna della Misericordia [KUNST] | die Schutzmantelmadonna | ||||||
| La Monna Lisa [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La coscienza di Zeno [LIT.] | Zeno Cosini | ||||||
| La coscienza di Zeno [LIT.] | Zenos Gewissen | ||||||
| essere il fior fiore di qc. | die Crème de la Crème von etw.Dat. sein | ||||||
| ricavare il burro dalla panna [KULIN.] | Rahm verbuttern | ||||||
| proprio là | ebenda [Abk.: ebd.] Adv. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alla panna [KULIN.] | sahnig | ||||||
| là Adv. - stato | dort | ||||||
| là Adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber Adv. | ||||||
| di là | jenseits Adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise Adv. | ||||||
| là Adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
| là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
| di là | rüber Adv. [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.Dat. | ||||||
| lei Pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei Pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei Pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei Pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sugo a base di panna da cucina [KULIN.] | die Rahmsoße auch: Rahmsauce Pl.: die Rahmsoßen, die Rahmsaucen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| lattemiele, pannosa, cute, pannoso | |
Werbung







