Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il mazzo Pl.: i mazzi - di fiori | der Strauß Pl.: die Sträuße | ||||||
| il mazzo Pl.: i mazzi | das Bündel Pl.: die Bündel | ||||||
| il mazzo Pl.: i mazzi - di asparagi | der Bund auch: das Bund Pl.: die Bunde - Spargel | ||||||
| il mazzo Pl.: i mazzi - di fiori | das Gebinde Pl.: die Gebinde [form.] | ||||||
| mazzo (di fiori) nuziale | der Hochzeitsstrauß | ||||||
| mazzo di carte | das Kartendeck Pl.: die Kartendecke | ||||||
| mazzo di chiavi | der (auch: das) Schlüsselbund Pl.: die Schlüsselbunde | ||||||
| mazzo di fiori | der Blumenstrauß Pl.: die Blumensträuße | ||||||
| mazzo di fiori | das Bukett Pl.: die Bukette/die Buketts | ||||||
| mazzo di rose | der Rosenstrauß Pl.: die Rosensträuße | ||||||
| mazzo di viole | der Veilchenstrauß Pl.: die Veilchensträuße | ||||||
| mazzo di violette | der Veilchenstrauß Pl.: die Veilchensträuße | ||||||
| mazzo di carte | das Kartenspiel Pl.: die Kartenspiele [Kartenspiele] - Satz Karten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mazzo | |||||||
| mazzare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mazzare qcn./qc. (Sett.) veraltend - ammazzare | jmdn./etw. töten | tötete, getötet | | ||||||
| mazzare qcn./qc. (Sett.) veraltend - ammazzare | jmdn./etw. umbringen | brachte um, umgebracht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| farsi il mazzo (per fare qc.) [ugs.] | sichDat. einen abbrechen(, um etw.Akk. zu tun) - sichAkk. überanstrengen [ugs.] | ||||||
| fare il mazzo | die Karten mischen [Kartenspiele] | ||||||
| farsi il mazzo [derb] | sichAkk. den Arsch aufreißen [derb] | ||||||
| farsi il mazzo (per fare qc.) [derb] | sichDat. einen abbrechen(, um etw.Akk. zu tun) - sichAkk. überanstrengen [ugs.] | ||||||
| farsi il mazzo [sl.] | krampfen | krampfte, gekrampft | (Schweiz) - hart arbeiten | ||||||
| mettere tutto in un mazzo | alles über einen Kamm scheren | ||||||
| fare un mazzo di fiori | Blumen binden | ||||||
| farsi un mazzo così [derb] | sichAkk. den Arsch aufreißen [derb] | ||||||
| farsi il mazzo per qcn./qc. [ugs.] | sichDat. den Arsch für jmdn./etw. ausreißen [derb] | ||||||
| farsi il mazzo per qcn./qc. [ugs.] | sichDat. für jmdn./etw. den Arsch aufreißen [derb] | ||||||
| non capire una mazza [fig.] [ugs.] | nur Bahnhof verstehen [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cazzo, Cazzo, lazzo, manzo, marzo, mazza, mezzo, mozzo, pazzo, razzo | Mazze |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| mazzo di carte | Letzter Beitrag: 29 Mai 10, 23:05 | |
| (di carte da gioco) Kartenspiel? | 3 Antworten | |
| mazzo di carte - Kartenspiel | Letzter Beitrag: 31 Mai 12, 10:56 | |
| „Gesamtheit der zu einem Spiel nötigen Spielkarten“ ‒ http://www.duden.de/rechtschreibung/Kar | 1 Antworten | |
| Una mossa a la mazzo. - Eine Bewegung und ich schiesse. | Letzter Beitrag: 04 Feb. 13, 15:47 | |
| Ich bin mir unsicher, ob die Rechtschreibung im Italienschen Satz stimmt. Der Kontext ist a… | 3 Antworten | |







