Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la giornata Pl.: le giornate | der Tag Pl.: die Tage - der ganze Tag | ||||||
| giornata (di) benessere | der Wellnesstag Pl.: die Wellnesstage | ||||||
| giornata celebrativa | der Ehrentag Pl.: die Ehrentage | ||||||
| giornata invernale | der Wintertag Pl.: die Wintertage | ||||||
| giornata lavorativa | der Arbeitstag Pl.: die Arbeitstage | ||||||
| giornata libera | freier Tag Pl.: die Tage | ||||||
| giornata no | rabenschwarzer Tag Pl.: die Tage | ||||||
| giornata no | schwarzer Tag Pl.: die Tage | ||||||
| giornata piovosa | der Regentag Pl.: die Regentage | ||||||
| giornata d'apertura | der Auftakttag Pl.: die Auftakttage | ||||||
| giornata d'estate | der Sommertag Pl.: die Sommertage | ||||||
| giornata di marcia | der Tagesmarsch Pl.: die Tagesmärsche - Strecke | ||||||
| giornata di sole | der Sonnentag Pl.: die Sonnentage - sonniger Tag | ||||||
| giornata dello sport [BILDUNGSW.] | das Sportfest Pl.: die Sportfeste | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a giornata | tageweise auch: tagweise Adv. | ||||||
| durante la giornata | tagsüber Adv. | ||||||
| a giornata | als Tagelöhner - arbeiten | ||||||
| a giornata | im Tagelohn - arbeiten | ||||||
| a mezza giornata | halbtags Adv. | ||||||
| aggiornato alla giornata, aggiornata alla giornata | tagesaktuell | ||||||
| per mezza giornata | halbtags Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| giornata di ... | Aktionstag für ... | ||||||
| vivere alla giornata | in den Tag hineinleben | ||||||
| nel corso della giornata | im Laufe des Tages | ||||||
| Buona giornata! - accomiatandosi | Schönen Tag noch! | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | lebte, gelebt | | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Oggi è stata una giornata nera. | Heute war ein schwarzer Tag. | ||||||
| Oggi è una giornata scandita da innumerevoli appuntamenti. | Heute ist ein mit Terminen völlig durchgetakteter Tag. | ||||||
| Si preannuncia una bella giornata. | Ein schöner Tag kündigt sichAkk. an. | ||||||
| Una piacevole serata con un'amica è un buon modo di concludere la giornata. | Ein gemütlicher Abend mit einer Freundin ist ein schöner Ausklang des Tages. | ||||||
| Le giornate si riallungano. | Die Tage werden wieder länger. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| giorno | |
Werbung







