Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ileso, ilesa Adj. | heil | ||||||
| intacto, intacta Adj. | heil | ||||||
| a salvo | heil | ||||||
| incólume Adj. m./f. | heil | ||||||
| indemne Adj. m./f. | heil | ||||||
| salvo, salva Adj. | heil | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el salvamento | das Heil kein Pl. | ||||||
| el herbolario | der Heilkräuterladen | ||||||
| la yuyería (Lat. Am.: Urug.) | der Heilkräuterladen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| medicamentoso, medicamentosa Adj. | Heil... | ||||||
| curativo, curativa Adj. | Heil... | ||||||
| sanador, sanadora Adj. - que cura | Heil... | ||||||
| medicinal Adj. m./f. [MED.] | Heil... | ||||||
| naturista Adj. m./f. - de la medicina natural | Naturheil... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Buenas y gordas! | Gut heil! - bei Turnern | ||||||
| salvar el pellejo [fig.] | mit heiler Haut davonkommen [fig.] | ||||||
| Es mejor prevenir que curar. | Vorbeugen ist besser als heilen. | ||||||
| Más vale prevenir que curar. | Vorbeugen ist besser als heilen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| edil, henil, hiel, hilo | Beil, Eile, Exil, feil, geil, Hehl, heia, heim, Heim, heiß, Heiß, Held, hell, Helm, Hilf, Keil, Seil, Teil, weil |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| medizinal, heilend, heilkräftig, unversehrt, unverletzt, intakt, medikamentös, unbeschädigt, Errettung, unberührt | |
Werbung







