Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el hilo | der Bindfaden Pl.: die Bindfäden | ||||||
| el hilo | das Garn Pl.: die Garne | ||||||
| el hilo auch [BOT.][COMP.] | der Faden Pl.: die Fäden | ||||||
| el hilo | der Draht Pl.: die Drähte | ||||||
| el hilo | der Nähfaden Pl.: die Nähfäden | ||||||
| el hilo | das Nähgarn Pl.: die Nähgarne | ||||||
| el hilo | die Strippe Pl.: die Strippen | ||||||
| el hilo | der Zaundraht Pl.: die Zaundrähte | ||||||
| el hilo | der Zwirn Pl.: die Zwirne | ||||||
| el hilo | der Zwirnsfaden auch: Zwirnfaden Pl.: die Zwirnsfäden, die Zwirnfäden | ||||||
| el hilo [ELEKT.] | die Ader Pl.: die Adern | ||||||
| la hilo [ELEKT.] - de salida | der Anschlussdraht Pl.: die Anschlussdrähte | ||||||
| hilo dental | die Zahnseide Pl.: die Zahnseiden | ||||||
| hilo estampado | gepresstes gespritztes Gewinde | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hilo | |||||||
| hilar (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin hilo | fadenlos | ||||||
| de un hilo [TEXTIL.] | einfädig | ||||||
| con un hilo de voz | mit dünner Stimme | ||||||
| con un hilo de voz | mit schwacher Stimme | ||||||
| de dos hilos | zweidrähtig | ||||||
| de tres hilos | dreifädig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hilar | abhaspeln | haspelte ab, abgehaspelt | | ||||||
| perder el hilo | aus dem Konzept kommen | kam, gekommen | | ||||||
| hilar algo | etw.Akk. spinnen | spann, gesponnen | | ||||||
| hilar algo | etw.Akk. verspinnen | verspann, versponnen | | ||||||
| hilar delgado | sehr vorsichtig sein | war, gewesen | | ||||||
| usar el hilo dental | Zahnseide benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
| hacer perder a alguien el hilo | aus dem Konzept bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| recorrer algo como un hilo conductor | sichAkk. wie ein roter Faden durch etw.Akk. ziehen | ||||||
| utilizar el hilo para tejer algo | etw.Akk. verweben - verbrauchen, verwenden | ||||||
| hilar muy fino [pej.] | pedantisch sein | war, gewesen | [pej.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hilo conductor [fig.] | roter Faden [fig.] | ||||||
| perder el hilo [fig.] | den Faden verlieren [fig.] | ||||||
| pender de un hilo [fig.] | am seidenen Faden hängen [fig.] | ||||||
| pender de un hilo [fig.] | an einem Haar hängen [fig.] | ||||||
| ser más antiguo(-a) que el hilo negro | sehr bekannt sein | ||||||
| Su vida está pendiente de un hilo. [fig.] | Sein Leben hängt am seidenen Faden. | ||||||
| inventar el hilo negro [fig.] (Lat. Am.: Méx.) | das Rad neu erfinden [fig.] | ||||||
| Poquito a poco hila la vieja el copo. | Geduld und Ausdauer führen zum Ziel. | ||||||
| Poquito a poco hila la vieja el copo. | Gut Ding will Weile haben. | ||||||
| Poquito a poco hila la vieja el copo. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| filo, halo, hiel, hielo, higo, hijo, hilio, hipo, hito, huilo, huío, kilo, Nilo, Ohio, silo, tilo, vilo | Halo, heil, Heil, Hilf, Hiob, Kilo, Ohio, Silo |
Werbung






