Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el chorro | der Strahl Pl.: die Strahlen | ||||||
| el chorro | der Guss Pl.: die Güsse | ||||||
| el chorro | die Pechkohle Pl.: die Pechkohlen | ||||||
| el chorro | la chorra [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | der Dieb | die Diebin Pl.: die Diebe, die Diebinnen | ||||||
| chorro uniforme | zusammenhängender Strahl | ||||||
| chorro lleno [ELEKT.] | der Vollstrahl Pl.: die Vollstrahlen | ||||||
| chorro pulverizado [ELEKT.] | der Sprühstrahl Pl.: die Sprühstrahlen | ||||||
| chorro a presión | der Drucksprühstrahl | ||||||
| chorro de agua | der Wasserstrahl Pl.: die Wasserstrahlen | ||||||
| chorro de aire | der Luftstrahl Pl.: die Luftstrahlen | ||||||
| chorro de arena | das Sandstrahlen kein Pl. | ||||||
| chorro de arena | der Sandstrahl Pl.: die Sandstrahlen | ||||||
| baño de chorro | das Sprudelbecken Pl.: die Sprudelbecken | ||||||
| barrena de chorro | der Düsenmeißel Pl.: die Düsenmeißel | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a chorro | ununterbrochen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un chorro [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - mucho | sehr | ||||||
| un chorro [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - mucho | viel | ||||||
| como los chorros del oro [ugs.] [fig.] | spiegelblank [fig.] | ||||||
| limpio (auch: limpia) como los chorros del oro | blitzsauber [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salir a chorro - agua, etc. | spritzen | spritzte, gespritzt | - Wasser, etc. | ||||||
| beber a chorro [ugs.] (Esp.) | direkt aus dem Gefäß trinken, ohne die Lippen an den Rand zu setzen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ahorro, charro, chorar, chorlo, choro, chorra, chorreo, churro, correo, corro, hórreo, horror | Choreo, Churro, Horror |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| chorra, mucho, rato, jambador, jambón, caco, puñado, cantidad, ladronzuela, friego, retiarto, jartá, jambadora, ladronzuelo, cantidubi, hartada, hartá, jambona, ratera, harto | |
Werbung






