Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el corro | der Kreis Pl.: die Kreise | ||||||
| el corro | der Reigen Pl.: die Reigen | ||||||
| el corro [FINAN.] | der Börsenring Pl.: die Börsenringe [Börse] | ||||||
| el corrido | arkadenartiger Gang um einen Hof | ||||||
| el corrido | langer Laubengang | ||||||
| el corrido (Lat. Am.: Col., C. Rica, Cuba, Ecu., Méx., Nic., Pan., R. Dom., Urug., Venez.) [LIT.] - romance | die (volkstümliche) Romanze Pl.: die Romanzen | ||||||
| el corrido (Lat. Am.: Perú) - fugitivo | der Flüchtling Pl.: die Flüchtlinge | ||||||
| cinta de correr [SPORT] | das Laufband Pl.: die Laufbänder | ||||||
| cimiento corrido [BAU.] | ununterbrochene Gründung | ||||||
| danza de corro | der Ringelreihen Pl.: die Ringelreihen | ||||||
| sistema tradicional de corros [FINAN.] | der Parketthandel kein Pl. [Börse] | ||||||
| reloj para correr | die Laufuhr Pl.: die Laufuhren | ||||||
| (zapatilla) deportiva para correr [SPORT] | der Laufschuh Pl.: die Laufschuhe | ||||||
| pantalones para correr [SPORT][TEXTIL.] | die Laufhose Pl.: die Laufhosen | ||||||
| zapatilla (deportiva) para correr [SPORT] | der Laufschuh Pl.: die Laufschuhe | ||||||
| asiento corrido delantero | die Fahrersitzbank Pl.: die Fahrersitzbänke | ||||||
| bajar algo (corriendo) | etw.Akk. herunterlaufen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| correr | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| correr | rennen | rannte, gerannt | | ||||||
| correr - darse prisa | sichAkk. beeilen | beeilte, beeilt | | ||||||
| correr | rasen | raste, gerast | [ugs.] | ||||||
| correr | hetzen | hetzte, gehetzt | | ||||||
| correr (con alguien) | (mit jmdm.) mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | | ||||||
| correr tras algo (oder: alguien) | jmdm./etw. nachjagen | jagte nach, nachgejagt | | ||||||
| correr tras algo (oder: alguien) | jmdm./etw. nachlaufen | lief nach, nachgelaufen | | ||||||
| correr | rauschen | rauschte, gerauscht | - rasch vorbeibewegen | ||||||
| correrse | verrutschen | verrutschte, verrutscht | - sichAkk. verschieben | ||||||
| correr auch [fig.] - horas, etc. | dahineilen | eilte dahin, dahingeeilt | - Stunden etc. | ||||||
| correrse - hacer sitio | rücken | rückte, gerückt | - Platz machen | ||||||
| correr | flitzen | flitzte, geflitzt | [ugs.] | ||||||
| correr | sausen | sauste, gesaust | [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a todo correr | eiligst Adv. | ||||||
| a todo correr | in aller Eile | ||||||
| a todo correr | mit Vollgas [ugs.] | ||||||
| de prisa y corriendo | zwischen Tür und Angel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| correr la voz [fig.] | ein Gerücht in die Welt setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| correr la voz de algo [fig.] | etw.Akk. verkünden lassen | ||||||
| correr la voz de algo [fig.] | etw.Akk. weitersagen | sagte weiter, weitergesagt | | ||||||
| correr la voz [fig.] | sichAkk. ausbreiten | breitete aus, ausgebreitet | - ein Gerücht | ||||||
| correr la tuna [ugs.] [fig.] - vivir con holgazanería | ein Lotterleben führen | führte, geführt | | ||||||
| correr la tuna [ugs.] [fig.] - vivir con holgazanería | dem Müßiggang frönen | frönte, gefrönt | | ||||||
| correr como la pólvora [fig.] - noticia | sichAkk. wie ein Lauffeuer verbreiten [fig.] - Neuigkeit | ||||||
| correr la coneja [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Arg.) | Hunger leiden | ||||||
| correr la liebre [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Arg.) | Hunger leiden | ||||||
| correr un tupido velo sobre algo [fig.] | etw.Akk. unter den Teppich kehren [fig.] - vertuschen | ||||||
| hacer correr la voz | ein Gerücht verbreiten | ||||||
| Agua que no has de beber, déjala correr. | Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten. | ||||||
| No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. | ||||||
| hacer correr la voz de algo | etw.Akk. weitersagen | sagte weiter, weitergesagt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He corrido. | Ich bin gelaufen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Carro, carro, cerro, choro, chorro, cirro, cloro, cobro, cormo, corno, coro, corre, correo, corso, corto, corvo, corzo, curro, forro, gorro, morro, porro, zorro | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| rolde | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| y me corro cuando te oigo gemir | Letzter Beitrag: 25 Mai 09, 19:56 | |
| aus dem MSN Chat aus einem Chat mit meiner Bekannten | 4 Antworten | |
| el rolde (corro de pesonas) - der Kreis (von Leuten) | Letzter Beitrag: 21 Mär. 24, 20:31 | |
| DLE: rolde1. m. Corro o rueda de personas.DEA: rolde m (reg) Corro [de personas].SAbc 16.3.6… | 1 Antworten | |
| sitzkreis/stuhlkreis | Letzter Beitrag: 24 Dez. 08, 13:44 | |
| hey=) ich suche eine spanische übersetzung für das wort stuhlkreis bzw sitzkreis danke! | 3 Antworten | |
| el chorro | la chorra [col.] (Lat.Am.: Arg., Chile) - der Dieb | Letzter Beitrag: 27 Nov. 08, 19:52 | |
| Für den Dieb nur ein r. Siehe zum Beispiel RAE: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?… | 19 Antworten | |






