Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| strappare qc. | etw.acc. reißen | riss, gerissen | - auseinanderreißen | ||||||
| screpolarsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| fendersi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| fessurarsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| lacerarsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| strapparsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| strattonare qc. | an etw.dat. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| tirare fuori qc. da qc. | etw.acc. aus etw.dat. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| carpire qc. - violentemente | etw.acc. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| stracciare qc. | etw.acc. reißen | riss, gerissen | - auseinanderreißen | ||||||
| impadronirsi di qc. | etw.acc. an sichacc. reißen | riss, gerissen | - bemächtigen | ||||||
| impossessarsi di qc. | etw.acc. an sichacc. reißen | riss, gerissen | - bemächtigen | ||||||
| strappare qcn. a qc. | jmdn. aus etw.dat. reißen | riss, gerissen | - unsanft unterbrechen | ||||||
| azzuffarsi per qcn./qc. | sichacc. um jmdn./etw. reißen - bemühen | ||||||
| arraffare qc. [coll.] | etw.acc. an sichacc. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| buttare giù qc. [SPORT] | etw.acc. reißen | riss, gerissen | - z. B. Latte | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Reiß | |||||||
| sich reißen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| reißen (Verb) | |||||||
| reißen (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Datti una calmata! | Reiß dich zusammen! | ||||||
| Datti una regolata! | Reiß dich zusammen! | ||||||
| raccontare barzellette | Witze reißen | ||||||
| squinternare qc. | etw.acc. auseinander reißen | ||||||
| isolare qc. dal contesto | etw.acc. aus dem Kontext reißen | ||||||
| strappare qcn. dal sonno | jmdn. aus dem Schlaf reißen | ||||||
| dire sconcezze [coll.] | Zoten reißen [coll.] | ||||||
| fare uno sforzo | sichacc. am Riemen reißen [fig.] | ||||||
| trattenersi | sichacc. am Riemen reißen [fig.] | ||||||
| alla peggio | wenn alle Stränge reißen [coll.] | ||||||
| in caso estremo | wenn alle Stränge reißen [coll.] | ||||||
| mal che vada | wenn alle Stränge reißen [coll.] | ||||||
| nella peggiore delle ipotesi | wenn alle Stränge reißen [coll.] | ||||||
| alla peggio | wenn alle Stricke reißen [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I problemi non finiscono mai. | Die Probleme reißen nicht ab. | ||||||
| Gli è saltata la mosca al naso. | Ihm ist der Geduldsfaden gerissen. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| ressa, rissa, weiß | Dress, feiß, Geiss, Geiß, greis, Greis, heiß, Kreis, Preis, Press, Reis, Reise, remis, Remis, Riss, Rissa, weiß, Weiß, Weißmacher |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| sich zusammenreißen - Reiß dich endlich mal zusammen! | Ultima modifica 21 Jun 09, 15:10 | |
| ohne Quelle, einfach so, wenn ich jemandem sagen will, "Reiß dich doch endlich mal zusammen!… | 2 Risposte | |






