Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la calmata pl.: le calmate [NAUT.] | die Ruhepause pl.: die Ruhepausen | ||||||
| una calma disarmante [fig.] | eine entwaffnende Ruhe senza pl. [fig.] | ||||||
| mare calmo | ruhiges Meer pl.: die Meere | ||||||
| mare calmo [NAUT.] | leichter Seegang senza pl. | ||||||
| mare calmo [NAUT.] - scala Douglas | spiegelglatte See - Douglas Skala | ||||||
| mare quasi calmo [NAUT.] - scala Douglas | schwach bewegte See - Douglas Skala | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calmata | |||||||
| calmarsi (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calmare qc. | etw.acc. beruhigen | beruhigte, beruhigt | anche [metallurgia] | ||||||
| calmarsi | sichacc. abregen | regte ab, abgeregt | | ||||||
| calmarsi | sichacc. beruhigen | beruhigte, beruhigt | | ||||||
| calmare qcn. | jmdn. beruhigen | beruhigte, beruhigt | | ||||||
| calmarsi - di dolore, o sentimenti | nachlassen | ließ nach, nachgelassen | | ||||||
| calmarsi - di vento | abflauen | flaute ab, abgeflaut | | ||||||
| calmare qc. - dolori | etw.acc. lindern | linderte, gelindert | | ||||||
| calmare qc. - p.e. fame o sete | etw.acc. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| calmare qc. - placare | etw.acc. besänftigen | besänftigte, besänftigt | | ||||||
| calmare qcn. - che era arrabbiato | jmdn. beschwichtigen | beschwichtigte, beschwichtigt | | ||||||
| calmare qc. - placare | etw.acc. sänftigen | sänftigte, gesänftigt | [poet.] | ||||||
| darsi una calmata [coll.] | sichacc. abregen | regte ab, abgeregt | [coll.] | ||||||
| darsi una calmata [coll.] | chillen | chillte, gechillt | [slang] - sichacc. abregen | ||||||
| restare calmo(-a) | ruhig bleiben | blieb, geblieben | - sichacc. nicht aufregen | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il calmare | die Stillung pl. | ||||||
| l'unica persona che mantiene la calma in momenti difficili | ruhender Pol pl.: die Pole - von Menschen | ||||||
| prodotto che calma la tosse [MED.] | der Hustenstiller pl.: die Hustenstiller | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calmante della tosse [MED.] | hustenstillend | ||||||
| non calmato, non calmata [TECH.] | unberuhigt [metalli] | ||||||
| che calma la tosse [MED.] | hustenstillend | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Datti una calmata! | Reiß dich zusammen! | ||||||
| calmare le acque [fig.] | die Wogen glätten [fig.] | ||||||
| calmare gli spiriti bollenti [fig.] | die (erhitzten) Gemüter beruhigen [fig.] | ||||||
| con (tutta) calma | in aller Ruhe | ||||||
| mantenere la calma | Ruhe bewahren | ||||||
| perdere la calma | die Ruhe verlieren | ||||||
| avere la calma per (fare) qc. | die Muße zu etw.dat. haben | ||||||
| La calma è la virtù dei forti. | In der Ruhe liegt die Kraft. | ||||||
| fare con calma | langsam machen | ||||||
| fare con calma | sichdat. Zeit lassen | ||||||
| non avere la calma | keine Ruhe haben | ||||||
| non perdere mai la calma | nicht aus der Ruhe zu bringen sein | ||||||
| non trovare la calma | keine Ruhe finden | ||||||
| prendere qc. con calma | etw.acc. gelassen hinnehmen | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| pausa | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Devo darmi una calmata | Ultima modifica 06 Nov 11, 08:06 | |
| Non ho parole per descrivere il mio stato d'animo. Mi sento strano, sono fortemente attratto… | 1 Risposte | |






