Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| allora adv. | dann | ||||||
| da allora | seitdem adv. | ||||||
| allora adj. inv. | damalig | ||||||
| allora adv. | also | ||||||
| allora adv. | damals | ||||||
| da allora | seither adv. | ||||||
| di allora | damalig | ||||||
| allora adv. | da - folglich | ||||||
| allora adv. | einst - seinerzeit | ||||||
| allora adv. - a suo tempo | seinerzeit | ||||||
| allora adv. - in frasi interrogative | denn - eigentlich | ||||||
| allora adv. - in quel tempo | dazumal antiquato | ||||||
| come allora | wie eh und je - wie schon immer | ||||||
| che dura da allora | seitherig | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'allora (in poi) | seitdem adv. | ||||||
| fino ad allora - fino a quel momento | bis dahin - bis zu jenem Zeitpunkt | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Allora, racconta! | Na, leg schon los! | ||||||
| Allora cominciamo! | Dann wollen wir mal! [coll.] - anfangen | ||||||
| Se non lui, allora chi? | Wenn nicht er, wer dann? | ||||||
| Allora, che si dice? | Wie siehts aus? | ||||||
| Allora è tutto a posto! | Dann ist ja alles in Ordnung! | ||||||
| Allora non mi conosci per niente! | Da kennst du mich aber schlecht! | ||||||
| Il mese scorso abbiamo litigato, da allora non l'ho più visto. | Wir hatten letzten Monat einen Streit, seither habe ich ihn nicht mehr gesehen. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






