Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le risa pl. | das Gelächter pl.: die Gelächter | ||||||
| le risa pl. | das Lachen senza pl. | ||||||
| il riso pl.: i risi [AGR.] [BOT.] [GASTR.] | der Reis pl. scien.: Oryza (Gattung) | ||||||
| il riso pl.: le risa | das Lachen senza pl. | ||||||
| scroscio di risa | schallendes Gelächter pl.: die Gelächter | ||||||
| riso convulso | der Lachkrampf pl.: die Lachkrämpfe | ||||||
| riso sardonico | sardonisches Lachen senza pl. | ||||||
| riso selvatico | der Wildreis pl. scien.: Zizania palustris | ||||||
| riso selvatico | der Indianerreis senza pl. scien.: Zizania palustris - Wildreis | ||||||
| riso selvatico | Kanadischer Reis pl. scien.: Zizania palustris - Wildreis | ||||||
| riso Arborio [GASTR.] | der Arborio-Reis | ||||||
| riso brillato [GASTR.] | polierter Reis pl. | ||||||
| riso integrale [GASTR.] | der Naturreis pl. | ||||||
| riso integrale [GASTR.] | der Vollkornreis pl. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ridere tra sé e sé | in sichacc. hineinlachen | ||||||
| ridere tra sé e sé | in sichacc. hineinlächeln | ||||||
| Ridi pure! | Lach nur! | ||||||
| morire dalle risa [fig.] | sichacc. totlachen | lachte tot, totgelacht | | ||||||
| smascellarsi dalle risa [fig.] | sichacc. kaputtlachen | lachte kaputt, kaputtgelacht | [coll.] | ||||||
| smascellarsi dalle risa [fig.] | sichacc. krummlachen | lachte krumm, krummgelacht | [coll.] | ||||||
| smascellarsi dalle risa [fig.] | sichacc. schieflachen | lachte schief, schiefgelacht | [coll.] | ||||||
| ridere a singhiozzi | glucksen | gluckste, gegluckst | | ||||||
| ridere di gusto | herzlich lachen | ||||||
| ridere di gusto | von Herzen lachen | ||||||
| ridere dietro a qcn. | jmdn. auslachen | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
| ridere dietro a qcn. | sichacc. über jmdn. lustig machen | ||||||
| ridere sotto i baffi (di qcn./qc.) | (über jmdn./etw.) schmunzeln | schmunzelte, geschmunzelt | | ||||||
| ridere sotto i baffi | sichdat. ins Fäustchen lachen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'e da sbellicarsi dalle risa! | Das ist ja zum Kugeln! [coll.] | ||||||
| Smettila di ridere! | Hör auf zu lachen! | ||||||
| Il riso è una poltiglia! | Der Reis ist pappig! | ||||||
| Non ci trovo niente da ridere. | Ich finde das überhaupt nicht komisch. | ||||||
| A furia di ridere mi è venuto il mal di pancia. | Vor lauter Lachen tat mir der Bauch weh. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| aria, Aria, iosa, Orsa, orsa, pria, resa, ria, riga, rima, ripa, risk, risma, riso, rissa, riva, rosa, tris, uria | Iris, Lisa, Reis, Ria, Ries, Riss, Rissa, Rist, Rosa, rosa, Uria |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Meglio è di risa che di pianti scrivere, | Ultima modifica 23 Aug 11, 21:13 | |
| "Meglio è di risa che di pianti scrivere, Ché rider soprattutto è cosa umana." cit. "Besser… | 1 Risposte | |






