Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo stomaco pl.: gli stomachi/gli stomaci [ANAT.] | der Magen pl.: die Mägen | ||||||
| stomaco di ferro [fig.] | guter Magen pl.: die Mägen - starker Magen | ||||||
| stomaco dilatato [ANAT.] [MED.] | erweiterter Magen pl.: die Mägen | ||||||
| borbogliamento dello stomaco | das Magenknurren senza pl. | ||||||
| borbottio dello stomaco | das Magenknurren senza pl. | ||||||
| dolori di stomaco anche [MED.] | die Magenschmerzen | ||||||
| mal di stomaco anche [MED.] | die Magenschmerzen | ||||||
| mal di stomaco [coll.] anche [MED.] uso non tecnico | die Magenbeschwerden pl., senza sg. | ||||||
| pesantezza di stomaco | das Völlegefühl pl.: die Völlegefühle | ||||||
| scombussolamento di stomaco | die Magenverstimmung pl.: die Magenverstimmungen | ||||||
| travaglio di stomaco raro [coll.] anche [fig.] | die Übelkeit pl. | ||||||
| dolore allo stomaco anche [MED.] | der Magenschmerz pl.: die Magenschmerzen - meist Plural | ||||||
| imbarazzo di stomaco [coll.] | die Magenverstimmung pl.: die Magenverstimmungen | ||||||
| acidità di stomaco [MED.] | das Sodbrennen senza pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stomaco | |||||||
| stomacare (Verb) | |||||||
| stomacarsi (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stomacare | anekeln | ekelte an, angeekelt | | ||||||
| stomacare | anwidern | widerte an, angewidert | | ||||||
| stomacarsi | sichacc. ekeln | ekelte, geekelt | | ||||||
| stomacarsi di qc. | sichacc. vor etw.dat. ekeln | ekelte, geekelt | | ||||||
| essere a stomaco vuoto | nichts im Magen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avere lo stomaco imbarazzato [coll.] | einen verstimmten Magen haben | ||||||
| brontolare - rumoreggiare, di stomaco | knurren | knurrte, geknurrt | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a stomaco pieno | mit vollem Magen | ||||||
| a stomaco vuoto | auf nüchternen Magen | ||||||
| a stomaco vuoto | mit leerem Magen | ||||||
| che non irrita lo stomaco | magenfreundlich | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere qc. sullo stomaco [fig.] | wegen etw.gen. Bauchgrimmen haben | ||||||
| rimanere sullo stomaco a qcn. [fig.] | jmdm. schwer im Magen liegen | lag, gelegen | | ||||||
| riempirsi lo stomaco di (o: con) qc. [coll.] | sichdat. den Bauch mit etw.dat. vollschlagen [coll.] | ||||||
| rovinarsi lo stomaco | sichdat. den Magen verkorksen [coll.] - verderben | ||||||
| avere lo stomaco delicato | einen empfindlichen Magen haben | ||||||
| avere lo stomaco scombussolato | einen verdorbenen Magen haben | ||||||
| avere una pietra sullo stomaco anche [fig.] | etw.acc. schwer im Magen liegen haben anche [fig.] | ||||||
| bere qc. a stomaco vuoto | etw.acc. auf leeren Magen trinken | ||||||
| sentire un languorino allo stomaco | einen leichten Hunger verspüren | ||||||
| sentirsi una pietra sullo stomaco anche [fig.] | etw.acc. schwer im Magen liegen haben anche [fig.] | ||||||
| avere uno stomaco di struzzo [fig.] | einen eisernen Magen haben [fig.] | ||||||
| avere un buco nello stomaco [coll.] | Kohldampf haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avere un buco nello stomaco [coll.] | den Magen in den Kniekehlen hängen haben | ||||||
| avere lo stomaco di fare qc. [fig.] - coraggio | den Mut haben, etw.acc. zu tun | ||||||
| essere un mattone sullo stomaco [coll.] | wie Blei im Magen liegen - schwer verdaulich | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| ventricolo | |
Pubblicità






