Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зуб м. [АНАТ.] | der Zahn мн.ч.: die Zähne | ||||||
| зуб м. [ТЕХ.] | der Zahn мн.ч.: die Zähne | ||||||
| зуб м. - гре́бня | die Zinke мн.ч.: die Zinken | ||||||
| зуб м. | der Beißer мн.ч.: die Beißer [разг.][шутл.] - Zahn | ||||||
| зуб (храпово́го колеса́ и́ли се́ктора) м. [МАШ.] | der Sperrzahn мн.ч.: die Sperrzähne | ||||||
| зу́бы мн.ч. | das Gebiss мн.ч.: die Gebisse | ||||||
| зу́бы мн.ч. | die Zähne | ||||||
| зу́бья мн.ч. - колеса́, шестерни́ | die Zahnung мн.ч.: die Zahnungen | ||||||
| зуб му́дрости м. | der Weisheitszahn мн.ч.: die Weisheitszähne | ||||||
| зуб гре́йфера м. [ТЕХ.] | die Greiferspitze мн.ч.: die Greiferspitzen [швейное оборудование] | ||||||
| зуб плоти́ны м. [ТЕХ.] | der Sporn мн.ч.: die Sporne | ||||||
| зуб плоти́ны м. [СТРОИТ.][ТЕХ.] | die Herdmauer мн.ч.: die Herdmauern | ||||||
| золото́й зуб м. | der Goldzahn мн.ч.: die Goldzähne | ||||||
| глазно́й зуб м. [АНАТ.] | der Augenzahn мн.ч.: die Augenzähne | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| соединя́тьнсв в зуб (что-л.) [СТРОИТ.] соедини́тьсв в зуб (что-л.) [СТРОИТ.] | (etw.Akk.) aufkämmen | kämmte auf, aufgekämmt | | ||||||
| впива́тьсянсв зуба́ми впи́тьсясв зуба́ми | zubeißen | biss zu, zugebissen | | ||||||
| впива́тьсянсв зуба́ми (во что-л.) впи́тьсясв зуба́ми (во что-л.) | sichAkk. (an etw.Dat.) festbeißen | biss fest, festgebissen | | ||||||
| зажима́тьнсв зуба́ми (что-л.) зажа́тьсв зуба́ми (что-л.) | (etw.Akk.) anbeißen | biss an, angebissen | | ||||||
| оска́ливатьнсв зу́бы ска́литьнсв зу́бы - о живо́тном оска́литьсв зу́бы | die Zähne fletschen | ||||||
| оска́ливатьнсв зу́бы (на кого́-л.) ска́литьнсв зу́бы (на кого́-л.) оска́литьсв зу́бы (на кого́-л.) | (jmdn.) anfletschen | fletschte an, angefletscht | | ||||||
| схва́тыватьнсв зуба́ми хвата́тьнсв зуба́ми схвати́тьсв зуба́ми | zubeißen | biss zu, zugebissen | | ||||||
| загова́риватьнсв зу́бы (кому́-л.) [разг.] заговори́тьсв зу́бы (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) belabern | belaberte, belabert | [разг.] | ||||||
| загова́риватьнсв зу́бы (кому́-л.) [разг.] заговори́тьсв зу́бы (кому́-л.) [разг.] | Schmus machen | machte, gemacht | [разг.] | ||||||
| загова́риватьнсв зу́бы (кому́-л.) [разг.] заговори́тьсв зу́бы (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) vollquatschen | quatschte voll, vollgequatscht | [разг.] | ||||||
| заговори́тьсв зу́бы (кому́-л.) | jmdn. bequasseln | bequasselte, bequasselt | [разг.] | ||||||
| снабжа́тьнсв зу́бьями (что-л.) [МОР.][СТРОИТ.] снабди́тьсв зу́бьями (что-л.) [МОР.][СТРОИТ.] | (etw.Akk.) verzahnen | verzahnte, verzahnt | | ||||||
| угрожа́юще ска́литьнсв зу́бы - при ви́де кого́-л. угрожа́юще оска́литьсв зу́бы - при ви́де кого́-л. | jmdn. anblecken | bleckte an, angebleckt | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| скрипя́ зуба́ми нар. | zähneknirschend | ||||||
| безопа́сный для зубо́в прил. | zahnfreundlich | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Зуб даю́! [разг.] | Bombensicher! | ||||||
| У меня́ боли́т зуб. | Der Zahn tut mir weh. | ||||||
| У меня́ боли́т зуб. | Mein Zahn schmerzt. | ||||||
| У ребёнка ре́жутся зу́бы. | Das Kind bekommt Zähne. | ||||||
| У ребёнка ре́жутся зу́бы. | Das Kind zahnt. | ||||||
| Он не уме́ет держа́ть язы́к за зуба́ми. [разг.] | Er hat eine lose Zunge. | ||||||
| Э́то уже́ в зуба́х навя́зло. [разг.] | Das ist ja alles aufgewärmter Kohl! [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| име́тьнсв зуб (на кого́-л.) | (auf jmdn.) einen Pik haben | ||||||
| име́тьнсв зуб (на кого́-л.) | jmdm. etw.Akk. anhaben wollen | ||||||
| слома́тьсв себе́ зуб | sichDat. den Zahn ausbrechen | ||||||
| слома́тьсв себе́ зуб - при еде́ | sichDat. einen Zahn abbeißen | ||||||
| проверя́тьнсв на зуб (кого́-л.) [перен.] | jmdm. auf den Zahn fühlen [перен.] | ||||||
| рватьнсв зуб (кому́-л.) [МЕД.] вы́рватьсв зуб (кому́-л.) [МЕД.] | (jmdm.) einen Zahn ziehen | ||||||
| удали́тьсв зуб [МЕД.] | einen Zahn ziehen | ||||||
| удаля́тьнсв зуб [МЕД.] | einen Zahn ziehen | ||||||
| о́ко за о́ко, зуб за зуб | Auge um Auge, Zahn um Zahn | ||||||
| ре́дкие зу́бы | auseinanderstehende Zähne | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| чи́стить зу́бы | Zähne putzen | ||||||
| процеди́тьсв сквозь зу́бы (что-л.) [перен.] | etw.Akk. durch die Zähne quetschen | ||||||
| процеди́тьсв сквозь зу́бы (что-л.) [перен.] | etw.Akk. zwischen den Zähnen murmeln | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| зубр | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| auge um auge, zahn um zahn | Последнее обновление 30 нояб. 12, 12:52 | |
| Hallo! Kennt jemand die sinngemäße Übersetzung zu "Auge um Auge, Zahn um Zahn"? lg brekal | 1 Ответы | |






