Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв оде́тым (во что-л.) | (etw.Akk.) anhaben | hatte an, angehabt | | ||||||
| носи́тьнсв (что-л.) - оде́жду | (etw.Akk.) anhaben | hatte an, angehabt | | ||||||
| не бытьнсв в состоя́нии повреди́ть (кому́-л. в чём-л.) | (jmdm.) nichts anhaben können | ||||||
| замышля́тьнсв что-л. про́тив кого́-л. замы́слитьсв что-л. про́тив кого́-л. | jmdm. etw.Akk. anhaben wollen | hatte an, angehabt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| не име́тьнсв основа́ний для обвине́ния (кого́-л. в чём-л.) | (jmdm.) nichts anhaben können | ||||||
| име́тьнсв зуб (на кого́-л.) | jmdm. etw.Akk. anhaben wollen | ||||||
| бытьнсв без оде́жды | nichts anhaben | ||||||
| бытьнсв го́лым | nichts anhaben | ||||||
| бытьнсв разде́тым | nichts anhaben | ||||||
| у него́ есть привы́чка ... | er hat die Gewohnheit an sich ... | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Кто мо́жет нас в чём-нибудь обвини́ть? | Wer will uns etwas anhaben? | ||||||
| Непого́да была́ ему́ не страшна́ в его́ убе́жище. | Wind und Wetter konnten ihm in seinem Versteck nichts anhaben. | ||||||
| Его́ сам чёрт не возьмёт. [разг.] | Dem kann kein Teufel etwas anhaben. [разг.] | ||||||
| Ему́ всё нипочём. [разг.] | Dem kann kein Teufel etwas anhaben. [разг.] | ||||||
| У меня́ к вам де́ло. | Ich habe ein Anliegen an Sie. | ||||||
| У меня́ к вам про́сьба. | Ich habe ein Anliegen an Sie. | ||||||
| Я во мно́гом мог бы тебя́ упрекну́ть. | Ich hätte an dir viel auszustellen. | ||||||
| Он совсе́м не педа́нт. | Er hat nichts von einem Pedanten an sich. | ||||||
| В дере́вню проведено́ электри́чество. | Das Dorf hat Anschluss an das Stromnetz. | ||||||
| Дере́вня электрифици́рована. | Das Dorf hat Anschluss an das Stromnetz. | ||||||
| Го́род не име́ет прямо́го сообще́ния с основно́й магистра́лью. | Die Stadt hat keinen Anschluss an die Hauptbahn. | ||||||
| По красоте́ э́тот ландша́фт не име́ет себе́ ра́вных. | Diese Landschaft hat an Schönheit nicht ihresgleichen. | ||||||
| Он мо́жет рассчи́тывать на на́шу подде́ржку. | Er hat an uns einen Anhalt. | ||||||
| На нём бы́ло пальто́. | Er hatte einen Mantel an. | ||||||
| Он был в пальто́. | Er hatte einen Mantel an. | ||||||
| У меня́ к вам про́сьба. | Ich habe eine Bitte an Sie. | ||||||
| У меня́ к вам вопро́с. | Ich habe eine Frage an Sie. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






