Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
заби́тый прил. - запу́ганный | eingeschüchtert | ||||||
заби́тый прил. - запу́ганный | verängstigt | ||||||
заби́тый прил. - засори́вшийся | verstopft | ||||||
заби́тый прил. [ГЕОЛ.] | aufgestaut [гидрология] | ||||||
заби́тый до отка́за прил. | vollgepackt | ||||||
заби́тый до отка́за прил. | gerappelt voll [разг.] | ||||||
заби́тый до отка́за прил. | rammelvoll [разг.] | ||||||
заби́тый до отка́за прил. | rappelvoll [разг.] | ||||||
заби́тый до отка́за прил. [разг.] | proppenvoll также: proppevoll [разг.] | ||||||
заби́тый до отка́за нар. [разг.] - по́лный | knüppeldick voll [разг.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
забитый | |||||||
заби́ть (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
забива́тьнсв (что-л. во что-л.) заби́тьсв (что-л. во что-л.) - вколоти́ть | (etw.Akk. in etw.Akk.) einschlagen | schlug ein, eingeschlagen | | ||||||
забива́тьнсв (что-л.) заби́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) zuschlagen | schlug zu, zugeschlagen | | ||||||
заби́тьсв (что-л.) | etw.Akk. zuhauen | haute zu/hieb zu, zugehauen | | ||||||
забива́тьнсв (что-л. во что-л.) - сва́и и т. п. заби́тьсв (что-л. во что-л.) - сва́и и т. п. | (etw.Akk. in etw.Akk.) rammen | rammte, gerammt | | ||||||
забива́тьнсв (что-л.) - бу́кву, стро́чку при печа́тании на маши́нке заби́тьсв (что-л.) - бу́кву, стро́чку при печа́тании на маши́нке | (etw.Akk.) ausixen | ixte aus, ausgeixt | | ||||||
заби́тьсв (что-л.) - мяч в воро́та | etw.Akk. reinscheppern | schepperte rein, reingescheppert | [разг.] | ||||||
забива́тьнсв (что-л.) - ко́лья забивно́й кре́пи [ТЕХ.] заби́тьсв (что-л.) - ко́лья забивно́й кре́пи [ТЕХ.] | (etw.Akk.) anstecken | steckte an, angesteckt | [горное дело] | ||||||
забива́тьнсв (на кого́-л./что-л.) [жарг.] - безразли́чно относи́ться заби́тьсв (на кого́-л./что-л.) [жарг.] - безразли́чно отнести́сь | (auf jmdn./etw.Akk.) pfeifen | pfiff, gepfiffen | [разг.] | ||||||
забива́тьнсв (на кого́-л./что-л.) [жарг.] - безразли́чно относи́ться заби́тьсв (на кого́-л./что-л.) [жарг.] - безразли́чно отнести́сь | (auf jmdn./etw.Akk.) scheißen | schiss, geschissen | [перен.][вульг.] | ||||||
забива́тьнсв гвоздя́ми (что-л.) заби́тьсв гвоздя́ми (что-л.) | (etw.Akk.) vernageln | vernagelte, vernagelt | | ||||||
заби́тьсв ключо́м | aufspritzen | spritzte auf, aufgespritzt | | ||||||
заби́тьсв ключо́м | aufsprudeln | sprudelte auf, aufgesprudelt | | ||||||
заби́тьсв до смерти (кого́-л.) | jmdn. totprügeln | prügelte tot, totgeprügelt | | ||||||
забива́тьнсв живо́тное - скот заби́тьсв живо́тное - скот | ein Tier abschlachten | schlachtete ab, abgeschlachtet | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
забива́тьнсв себе́/кому́-л. го́лову бре́днями заби́тьсв себе́/кому́-л. го́лову бре́днями | seinen/jmds. Kopf mit Phantasien anfüllen | ||||||
заби́тый до отка́за | gerammelt voll | ||||||
забива́тьнсв гол [СПОРТ] заби́тьсв гол [СПОРТ] | ein Tor schießen | ||||||
забива́тьнсв гвоздь (во что-л.) заби́тьсв гвоздь (во что-л.) | einen Nagel (in etw.Akk.) schlagen | ||||||
заби́тьсв дю́бель | einen Dübel einschießen | ||||||
заби́тьсв террито́рию [разг.] | seinen (или: sein) Claim markieren | ||||||
забива́тьнсв гол [СПОРТ] заби́тьсв гол [СПОРТ] | ein Tor erzielen | ||||||
забива́тьнсв ша́йбу [СПОРТ] заби́тьсв ша́йбу [СПОРТ] | ein Tor schießen [Hockey] | ||||||
заби́тьсв гол [СПОРТ] | den Ball einschießen | ||||||
заби́тьсв гол [СПОРТ] | den Ball reinmachen | ||||||
забива́тьнсв мяч - в воро́та [СПОРТ] заби́тьсв мяч - в воро́та [СПОРТ] | den Ball ins Tor schießen | ||||||
забива́тьнсв мяч - в воро́та [СПОРТ] заби́тьсв мяч - в воро́та [СПОРТ] | ein Tor erzielen | ||||||
забива́тьнсв мяч - в воро́та [СПОРТ] заби́тьсв мяч - в воро́та [СПОРТ] | ein Tor schießen | ||||||
забива́тьнсв кося́к [жарг.] заби́тьсв кося́к [жарг.] | eine Tüte bauen [жарг.] | ||||||
заби́тьсв кося́к [жарг.] | etw.Akk. reinkiffen [жарг.] | ||||||
заби́тьсв мяч в воро́та [СПОРТ] | den Ball reinmachen | ||||||
забива́тьнсв мяч голово́й - в воро́та [СПОРТ] заби́тьсв мяч голово́й - в воро́та [СПОРТ] | den Ball ins Tor köpfen [футбол] |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
заби́тый мяч м. [СПОРТ] | erzieltes Tor [футбол, Basketball etc.] | ||||||
заби́тый мяч м. [СПОРТ] | der Treffer мн.ч.: die Treffer | ||||||
заби́тая ша́йба ж. [СПОРТ] | erzieltes Tor [Hockey] | ||||||
гол, заби́тый голово́й м. [СПОРТ] | der Kopfball мн.ч.: die Kopfbälle [футбол] | ||||||
гол, заби́тый из положе́ния вне игры́ м. [СПОРТ] | das Abseitstor мн.ч.: die Abseitstore | ||||||
гол, заби́тый голово́й м. [СПОРТ] | der Köpfer мн.ч.: die Köpfer [разг.] [футбол] - Kopfball | ||||||
игро́к, заби́вший гол м. [СПОРТ] | der Torschütze | die Torschützin мн.ч.: die Torschützen, die Torschützinnen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
По́лка была́ заби́та кни́гами. | Das Regal war mit Büchern angefüllt. | ||||||
На деся́той мину́те игры́ был заби́т гол. | Das Tor fiel in der zehnten Spielminute. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
взби́тый, заби́тый, забы́тый, зави́тый, за́ли́тый, за́литый, изби́тый, наби́тый |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
за́ткнутый, запу́ганный, заку́поренный, засори́вшийся |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.