Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ничего́ нар. [разг.] - сно́сно | einigermaßen | ||||||
| ничего́ нар. [разг.] - сно́сно | leidlich | ||||||
| ничего́ себе́ нар. [разг.] - сно́сно | leidlich | ||||||
| ничего́ себе́ нар. [разг.] - сно́сно | mäßig | ||||||
| ничего́ себе́ нар. [разг.] - сно́сно | solala [разг.] | ||||||
| ничего́ не подозрева́ющий прил. | ahnungslos | ||||||
| ничего́ не подозрева́ющий прил. | arglos | ||||||
| ничего́ не подозрева́ющий прил. | nichtsahnend также: nichts ahnend | ||||||
| ничего́ не подозрева́ющий прил. | nichts ahnend также: nichtsahnend | ||||||
| ничего́ не стоя́щий прил. | wertlos | ||||||
| ничего́ не понима́ющий в му́зыке прил. | unmusikalisch | ||||||
| ничего́ не зна́чащий прил. - пусто́й | nichtssagend | ||||||
| ничего́ из себя́ не представля́ющий прил. | nullachtfünfzehn - 08/15 | ||||||
| ничего́ не говоря́щий прил. [перен.] - пусто́й | nichtssagend | ||||||
| не предвеща́ющий ничего́ хоро́шего прил. | ahnungsschwer | ||||||
| не предвеща́ющий ничего́ хоро́шего прил. | ahnungsschwül | ||||||
| е́сли не оста́нется ничего́ друго́го нар. | äußerstenfalls | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ничего́ мест. - отриц. | nichts - Indefinitpronomen | ||||||
| ничего́ мест. [разг.] - отриц. | nix [разг.] - Indefinitpronomen | ||||||
| ничто́ мест. - отриц. | nichts - Indefinitpronomen | ||||||
| ничто́ мест. - в знач. сущ. | das Nichts мн.ч. | ||||||
| ничё мест. [разг.] - отриц. мест. | nix - Indefinitpronomen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ничего́ себе́! | Hoho! | ||||||
| Ничего́ себе́! | Oha! | ||||||
| Ничего́ себе́! [разг.] | Mannomann! [разг.] | ||||||
| Ничего́ себе́! [разг.] - во́зглас возмуще́ния | Das gibt's gar nicht! [разг.] | ||||||
| Ничего́ себе́! [разг.] - во́зглас удивле́ния, восхище́ния | Wahnsinn! [разг.] | ||||||
| Ничего́ себе́! [разг.] - во́зглас удивле́ния, одобре́ния | Nicht schlecht! [разг.] | ||||||
| Ничего́. [разг.] - как отве́т на вопро́с "Как дела́?" | Es geht. [разг.] - als Antwort auf die Frage: "Wie geht es dir/Ihnen?" | ||||||
| ничего́ но́вого | nichts Neues | ||||||
| ничего́ осо́бенного | es ist nichts Besonderes | ||||||
| ничего́ осо́бенного | nichts Außergewöhnliches | ||||||
| ничего́ осо́бенного | nichts Besonderes | ||||||
| ничего́ осо́бенного | unaufregend прил. | ||||||
| ничего́ подо́бного | nichts dergleichen | ||||||
| ничего́ стра́шного | nichts schlimmes | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ничего́! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Alles in Ordnung! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
| Ничего́! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Es geht! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
| Ничего́! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Nicht schlecht! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
| Ну ничего́ себе́! [разг.] | Das ist der Hammer! [разг.] | ||||||
| Ничего́. [разг.] - как утеше́ние | Macht nichts. | ||||||
| Ничего́ стра́шного. | Es ist nichts passiert. | ||||||
| Всё и́ли ничего́. | Alles oder nichts. | ||||||
| Всё и́ли ничего́. | Es geht um alles oder nichts. | ||||||
| Всё и́ли ничего́. | Es geht um die Wurscht. | ||||||
| Ничего́ не поде́лаешь! | Was soll's! | ||||||
| Ничего́ не поде́лаешь. | Hilft nichts. | ||||||
| Ничего́ смешно́го тут нет. | Da gibt es nichts zu lachen. | ||||||
| Для него́ я ничего́ не пожале́ю. | Für ihn ist mir nichts zu schade. | ||||||
| Для тебя́ мне ничего́ не жаль. | Für dich ist mir nichts zu schade. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ничего́ не смы́слитьнсв/понима́тьнсв/сообража́тьнсв (в чём-л.) | (von etw.Dat.) keine (blasse) Ahnung haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ничего́ не де́латьнсв ничего́ не сде́латьсв | nichts tun | tat, getan | | ||||||
| ничего́ не добива́тьсянсв ничего́ не доби́тьсясв | zu nichts kommen | kam, gekommen | | ||||||
| не име́тьнсв ничего́ о́бщего (с кем-л./чем-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) nichts zu tun haben | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| всего́ ничего́ [разг.] - о́чень ма́ло | der Klacks мн.ч.: die Klackse [разг.] | ||||||
| ничего́ не говоря́щие слова́ мн.ч. | das Allerweltswort мн.ч.: die Allerweltswörter | ||||||
| зако́н "всё и́ли ничего́" м. - для сокраще́ния мы́шечного волокна́ [МЕД.] | das Alles-oder-nichts-Gesetz мн.ч. нет | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| не́чего | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Ого-го́, так-ся́к, Ого́, ма́ло-ма́льски, та́к, ничё, не́чего, бо́лее-ме́нее, терпи́мо | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Ничего не поделаешь / Другого выхода нет - Da beißt die Maus keinen Faden ab. | Последнее обновление 05 апр. 23, 17:43 | |
| https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=maus+keinen+faden&bool=relevanz&gawoe | 1 Ответы | |
| нифига | Последнее обновление 04 апр. 20, 20:11 | |
| ну нифига себе! | 3 Ответы | |
| übel laufen | Последнее обновление 21 сент. 11, 09:37 | |
| "Klar kann es übel laufen, aber mir wird schon nichts passieren." Meine Variante lautet: Естес | 6 Ответы | |






