Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| unit | das Element Pl.: die Elemente | ||||||
| the French | die Franzosen | ||||||
| French [LING.] | das Französisch auch: Französische kein Pl. - Sprache | ||||||
| unit [TECH.][MATH.][PHYS.] | die Einheit Pl.: die Einheiten | ||||||
| unit [MILIT.] | die Einheit Pl.: die Einheiten | ||||||
| unit | das Referat Pl.: die Referate - Organisationseinheit | ||||||
| unit | die Gruppe Pl.: die Gruppen | ||||||
| unit | die Maßeinheit Pl.: die Maßeinheiten | ||||||
| unit | die Anlage Pl.: die Anlagen | ||||||
| unit | der Bestandteil Pl.: die Bestandteile | ||||||
| unit | der (auch: das) Teil Pl.: die Teile | ||||||
| unit | der Anteil Pl.: die Anteile | ||||||
| unit | das Bauelement Pl.: die Bauelemente | ||||||
| unit | das Unternehmen Pl.: die Unternehmen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| French Adj. | französisch | ||||||
| unit-linked Adj. [FINAN.] | fondsgebunden | ||||||
| unit elastic [WIRTSCH.] | einheitselastisch | ||||||
| unit linked [FINAN.] | fondsgebunden Adj. | ||||||
| handled in trading units | gebindepflichtig Adj. | ||||||
| in units of currency per item [FINAN.] | in Währungseinheiten pro Stück | ||||||
| subject to management in trading units | gebindepflichtig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to know a smattering of French | knew, known | | ein kleines bisschen Französisch sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| to know a smattering of French | knew, known | | rudimentäre Französisch Kenntnisse haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to speak a smattering of French | spoke, spoken | | ein kleines bisschen Französisch (auch: französisch) sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| to speak a smattering of French | spoke, spoken | | rudimentäre Französischkenntnisse haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to take French leave | took, taken | [fig.] | sichAkk. auf Französisch verabschieden [fig.] | ||||||
| to take French leave | took, taken | [fig.] | sichAkk. davonmachen | machte davon, davongemacht | | ||||||
| to take French leave | took, taken | [fig.] | sichAkk. davonstehlen | stahl davon, davongestohlen | | ||||||
| to take French leave | took, taken | [fig.] | sichAkk. unerlaubt entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| to take French leave | took, taken | [fig.] | sichAkk. französisch verabschieden [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| excuse my French | entschuldigen Sie meine Ausdrucksweise | ||||||
| Excuse my French. [hum.] | Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise. | ||||||
| Pardon my French. [ugs.] | Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He's good at French. | Er ist gut in Französisch. | ||||||
| He's good at French. | Er kann gut französisch. | ||||||
| She's weak in French. | Sie ist schwach in Französisch. | ||||||
| This is due to the fact that I can't speak French. | Das liegt daran, dass ich kein Französisch spreche. | ||||||
| for the supply of one unit | für die Lieferung eines Geräts | ||||||
| standard units are ... | Stückelungen sind ... | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Groß-/Kleinschreibung bei Gerichten, Getränken und Lebensmitteln In der Regel werden die Namen von Gerichten, Getränken und Lebensmitteln im Englischen kleingeschrieben, es sei denn, sie enthalten einen Eigennamen (z. B. den Namen eines Menschen… |
| Die Reihenfolge bei mehreren Adverbien Position |
| Aussprache Die normale Aussprache des unbestimmten Artikelsa lautet[ə].Zur Betonung kann man a auch[ei]aussprechen. Beim unbestimmten Artikel anlautet die normale Aussprache[ən],betont sagt m… |
Werbung






