Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el ojo (de la aguja) [TECNOL.][TEXTIL] | das Loch pl.: die Löcher - Nadelöhr | ||||||
| el ojo (de la aguja) [TECNOL.][TEXTIL] | das Auge pl.: die Augen - Nadelöhr | ||||||
| el ojo | die Öse pl.: die Ösen - kleine meist metallische Schlinge | ||||||
| el ojo - aptitud singular para calcular magnitudes | das Augenmaß pl. | ||||||
| el ojo [col.] - mirada | der Blick pl.: die Blicke | ||||||
| el ojo [PRINT.] | das Schriftbild pl.: die Schriftbilder | ||||||
| el ojo (de la aguja) [TECNOL.][TEXTIL] | das Nadelöhr pl.: die Nadelöhre | ||||||
| el ojo (de la aguja) [TECNOL.][TEXTIL] | das Öhr pl.: die Öhre - Nadelöhr | ||||||
| el ojo [ANAT.] - órgano de la visión | das Sehorgan pl.: die Sehorgane tecnicismo - Auge | ||||||
| el ojo [ANAT.] - órgano de la visión | das Auge pl.: die Augen - Sehorgan | ||||||
| el ojo (de la aguja) [TECNOL.][TEXTIL] | das Nadelloch pl.: die Nadellöcher poco frecuente | ||||||
| ojos móviles - adhesivos para manualidades | die Wackelaugen - Basteln | ||||||
| ojos saltones pl. - adhesivos para manualidades | die Wackelaugen - Basteln | ||||||
| ojo almendrado sing., más frecuente en pl.: ojos almendrados | das Mandelauge usado más en plural: die Mandelaugen | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a ojo | grob | ||||||
| de ojos castaños | braunäugig | ||||||
| de ojos claros | helläugig | ||||||
| de ojos marrones | braunäugig | ||||||
| de ojos negros | dunkeläugig | ||||||
| de ojos oscuros | dunkeläugig | ||||||
| de ojos saltones | glotzäugig | ||||||
| con ojos de lince | luchsäugig | ||||||
| con ojos de lince | mit Argusaugen | ||||||
| con ojos de lince | mit Luchsaugen | ||||||
| de ojos azules | blauäugig - mit blauen Augen | ||||||
| de ojos morenos [poét.] | braunäugig | ||||||
| ante cuatro ojos | unter vier Augen | ||||||
| a la altura de los ojos | in Augenhöhe | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Ojo! | Achtung! | ||||||
| ¡Ojo! | Vorsicht! | ||||||
| a ojo [fig.] | aufs Geratewohl | ||||||
| aguzar los ojos | die Augen zusammenkneifen | ||||||
| pasar los ojos por algo | etw.acus. überfliegen | überflog, überflogen | | ||||||
| pasar los ojos por algo | etw.acus. flüchtig lesen | las, gelesen | | ||||||
| comer con los ojos [fig.] [col.] | bei jmdm. sind die Augen größer als der Magen [fig.] | ||||||
| comerse a alguien con los ojos [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen [fig.] | ||||||
| clavar los ojos en algo [fig.] | den Blick auf etw.acus. heften | heftete, geheftet | | ||||||
| clavar los ojos en algo [fig.] | die Augen auf etw.acus. heften | ||||||
| devorar a alguien con los ojos [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen [fig.] | ||||||
| poner los ojos en algo (o: alguien) [fig.] | ein Auge auf jmdn./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| saltar a los ojos | ins Auge springen [fig.] | ||||||
| tener los ojos en algo (o: alguien) [fig.] | ein Auge auf jmdn./etw. haben [fig.] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| torcer los ojos | die Augen verdrehen | ||||||
| fijar los ojos en algo (o: alguien) | die Augen heften auf jmdn./etw. | ||||||
| hincarle los ojos a alguien (Lat. Am.: Bol.) - con algo punzante | jmdm. die Augen ausstechen | stach aus, ausgestochen | | ||||||
| guiñar el ojo a alguien | jmdm. zuzwinkern | zwinkerte zu, zugezwinkert | | ||||||
| cerrar los ojos muy fuerte | die Augen zukneifen | ||||||
| mirar algo (o: a alguien) guiñando los ojos | jmdn./etw. anblinzeln | blinzelte an, angeblinzelt | | ||||||
| mirar con ojos desorbitados | Stielaugen machen | machte, gemacht | | ||||||
| abrir unos (o: los) ojos como platos | große Augen machen | machte, gemacht | | ||||||
| abrir los ojos como platos | Bauklötze staunen | staunte, gestaunt | | ||||||
| inyectarse a alguien los ojos en sangre también: [fig.] | jmds. Augen färben sichacus. rot | färbte, gefärbt | también: [fig.] | ||||||
| mirar con otros ojos a alguien | jmdn. anders beurteilen | beurteilte, beurteilt | | ||||||
| mirar con otros ojos a alguien | jmdn. mit anderen Augen ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| observar algo con ojos de lince | mit Argusaugen etw.acus. verfolgen | ||||||
| quedarse con los ojos muy abiertos | (große) Kinderaugen bekommen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Casi se le salen los ojos de las órbitas. | Ihm fallen fast die Augen aus dem Kopf. | ||||||
| María y Montse no se parecen ni en el blanco de los ojos. | María und Montse sehen sichdat. kein bisschen ähnlich. | ||||||
| No creo lo que ven mis ojos. | Ich traue meinen Augen nicht. | ||||||
| Haga pasar un hilo por el ojo de la aguja. | Fädeln Sie den Faden durch das Nadelöhr. | ||||||
| No he pegado ojo en toda la noche. [fig.] | Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan. | ||||||
| Todo eso cuesta un ojo de la cara. [fig.] | All das kostet ein Heidengeld. | ||||||
| Le pusieron un ojo a la virulé. [col.] | Sie haben ihm ein blaues Auge verpasst. [col.] | ||||||
Publicidad
Publicidad






