Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la holgura | die Weite pl.: die Weiten | ||||||
| la vastedad | die Weite pl.: die Weiten | ||||||
| la amplitud - extensión | die Weite pl.: die Weiten | ||||||
| el vuelo - amplitud de una vestidura, falda | die Weite pl.: die Weiten - Rock, Ärmel | ||||||
| falda acampanada | weiter Rock | ||||||
| devanado de bobinas iguales [TECNOL.] | Wicklung mit Spulen gleicher Weite | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Weite | |||||||
| weiten (Verbo) | |||||||
| sich weiten (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verbo) | |||||||
| weit (Adjetivo | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lejos adv. | weit (weg) | ||||||
| amplio, amplia adj. | weit | ||||||
| lejos de algo | weit (weg) von etw.dat. | ||||||
| holgado, holgada adj. - ancho: p.ej.: zapatos, vestido | weit | ||||||
| vasto, vasta adj. | weit | ||||||
| largo, larga adj. | weit | ||||||
| lato, lata adj. | weit | ||||||
| hasta aquí | so weit | ||||||
| cumplido, cumplida adj. - ropa | weit - Kleid | ||||||
| hueco, hueca adj. - ropa, etc. - que abulta por estar vacío | weit - Kleidung etc. | ||||||
| desahogado, desahogada adj. - ropa | weit - Kleidung | ||||||
| guango, guanga adj. (Lat. Am.: Méx.) - holgado, ancho | weit | ||||||
| ulterior adj. | weiter | ||||||
| con creces | bei Weitem | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomar el olivo [fig.] | das Weite suchen [fig.] | ||||||
| tomar las de Villadiego [fig.] | das Weite suchen [fig.] | ||||||
| tomar vientos [col.] [fig.] | das Weite suchen [col.] [fig.] | ||||||
| pasarse de rosca [fig.] | zu weit gehen [fig.] | ||||||
| pasarse de castaño oscuro [fig.] | (entschieden) zu weit gehen [fig.] | ||||||
| hasta donde alcanza la vista | so weit das Auge reicht | ||||||
| De padres gatos, hijos michines. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal árbol, tal madera. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De casta le viene al galgo (el ser rabilargo). | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| Con paciencia se gana el cielo. | Mit Geduld und Zeit kommt man weit. | ||||||
| ¡Esto ya pasa de castaño oscuro! | Das geht entschieden zu weit! | ||||||
| sin más aviso | ohne weitere Benachrichtigung | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Anabel se pasó de lista y la expulsaron de la escuela. | Anabel ist zu weit gegangen, und sie wurde der Schule verwiesen. | ||||||
| Nunca hago planes con tanta antelación. | So weit plane ich nie voraus. | ||||||
| Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto conmigo. | Falls Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht, mich anzurufen. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| élite | eitel, Eiter, Elite, Seite, Weide, Weihe, Weile, Weise, weise, weit, weiten, weiter, Weiße, Weste, Wette, Witwe, zweite, Zweite |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Weite Welt schnuppern | Último comentario: 20 Oct 11, 09:19 | |
| Nachdem ich die weite Welt geschnuppert hatte, wollte ich mehr. Después de ... quería más. … | 2 comentario(s) | |
| Blick in die Weite | Último comentario: 27 Ene 12, 15:59 | |
| Mit dem Neubau wurde auch eine Überdachung errichtet, welche die Gefangen zwar vor Regen sch… | 5 comentario(s) | |
| el vuelo (amplitud de una vestidura) - die Weite (Rock, Ärmel) | Último comentario: 25 Sep 22, 20:06 | |
| Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:vuelo. 3. Amplitud o extensión de una … | 1 comentario(s) | |






