Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caerse | stürzen | stürzte, gestürzt | | ||||||
caerse de algo | von etw.dat. herunterfallen | fiel herunter, heruntergefallen | | ||||||
caerse | kippen | kippte, gekippt | | ||||||
caerse | umfallen | fiel um, umgefallen | | ||||||
caerse | umkippen | kippte um, umgekippt | | ||||||
caerse | herabfallen | fiel herab, herabgefallen | | ||||||
caerse | hinschlagen | schlug hin, hingeschlagen | - hinfallen, stürzen | ||||||
caerse - derramarse, bajar en forma de cascada o chorro, etc. | herunterlaufen | lief herunter, heruntergelaufen | - Flüssigkeit | ||||||
caerse - dientes, pelo, etc. | ausfallen | fiel aus, ausgefallen | - Zähne, Haare etc. | ||||||
caerse | runterfallen | fiel runter, runtergefallen | [col.] | ||||||
caerse | umfliegen | flog um, umgeflogen | [col.] - umfallen | ||||||
caer | hinunterstürzen | stürzte hinunter, hinuntergestürzt | | ||||||
caer | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
caer | hinfallen | fiel hin, hingefallen | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caerse redondo [fig.] [col.] | ohnmächtig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
caerse redondo [fig.] [col.] | umkippen | kippte um, umgekippt | [col.] | ||||||
caerse de morros [fig.] [malsonante] | auf die Schnauze fallen [fig.] [malsonante] - scheitern | ||||||
caer bien a alguien [fig.] - persona | jmdn. sympathisch finden | fand, gefunden | | ||||||
caer mal a alguien | bei jmdm. unbeliebt sein | war, gewesen | | ||||||
caer mal [fig.] | schlecht ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
caer mal [fig.] | unschicklich sein | war, gewesen | | ||||||
caer redondo [col.] [fig.] | ohnmächtig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
caer redondo [col.] [fig.] | umkippen | kippte um, umgekippt | [col.] | ||||||
caer como chinches [fig.] | wie die Fliegen sterben | ||||||
caer del burro [fig.] | seinen Irrtum einsehen | sah ein, eingesehen | | ||||||
caer en gracia [fig.] | gute Aufnahme finden | fand, gefunden | | ||||||
caer como moscas [fig.] | wie die Fliegen sterben | ||||||
caer en la cuenta de algo [fig.] | etw.acus. begreifen | begriff, begriffen | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Estuvo en un tris de caerse. | Um ein Haar wäre er gefallen. | ||||||
No te van a caer los anillos si le pides perdón. | Du brichst dir keinen Zacken aus der Krone, wenn du dich bei ihm entschuldigst. | ||||||
Cae granizo. | Es hagelt. | ||||||
Cae nieve. | Es schneit. | ||||||
(Ella) me cae bien. | Sie ist mir sympathisch. | ||||||
No caigo. | Ich verstehe nicht. | ||||||
Ahora caigo. [fig.] | Jetzt geht mir ein Licht auf! [fig.] | ||||||
Se le cae la baba con su hijo recién nacido. | Er ist vernarrt in seinen neugeborenen Sohn. | ||||||
Caerá esa breva. [fig.] | Das ist zu schön, um wahr zu sein. | ||||||
Se me cae la cara de vergüenza. [fig.] | Ich schäme mich in Grund und Boden. | ||||||
Se le cayó el alma a los pies. [fig.] | Das Herz rutschte ihm in die Hose. | ||||||
La Pascua cae en marzo. | Ostern ist im März. | ||||||
El vestido te cae bien. | Das Kleid steht dir gut. | ||||||
A punto estuve de caerme. | Ich wäre beinahe gefallen. |
Publicidad
Publicidad