Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gustar a alguien | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
agradar a alguien | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
placer | gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
complacer a alguien | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
convenir a alguien | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
hacer tilín a alguien | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
caer en gracia a alguien [fig.] | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
petar a alguien [col.] | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
caer bien a alguien [fig.] - persona | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
molar (Esp.) [col.] | gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
chiflar a alguien (Esp.) | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
guachar a alguien [col.] (Lat. Am.: Méx.) - gustar | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
latir a alguien [col.] (Lat. Am.: Méx.) - gustar | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
caer | fallen | fiel, gefallen | |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gefallen | |||||||
fallen (Verbo) |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el favor - ayuda | der Gefallen pl.: die Gefallen - Gefälligkeit | ||||||
el placer | das Gefallen sin pl. | ||||||
el gusto | das Gefallen sin pl. - Wohlgefallen | ||||||
el farolazo [col.] (Lat. Am.: Guat.) - favor | der Gefallen pl.: die Gefallen |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Qué te has creído! | Was fällt dir ein! | ||||||
La suerte está echada. | Das Los ist gefallen. | ||||||
La suerte está echada. | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
Nadie nace enseñado. | Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. | ||||||
no tener pelos en la lengua [fig.] | nicht auf den Mund gefallen sein [fig.] | ||||||
caer en la cuenta [fig.] | bei jmdm. ist der Groschen gefallen [fig.] | ||||||
no tener ni un pelo de tonto [col.] [fig.] | nicht auf den Kopf gefallen sein [col.] [fig.] - nicht dumm sein | ||||||
venir de ampanga [col.] [fig.] (Lat. Am.: Cuba) | vom Mond gefallen sein [col.] [fig.] | ||||||
Cada loco con su tema. | Jedem Narren gefällt seine Kappe. | ||||||
¡Me encanta! | Es gefällt mir sehr! | ||||||
cancelarse | ins Wasser fallen [col.] [fig.] | ||||||
quedar en agua de borrajas [col.] [fig.] | ins Wasser fallen | ||||||
cargar a alguien | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] | ||||||
dar la murga a alguien [fig.] [col.] | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A punto estuve de caerme. | Ich wäre beinahe gefallen. | ||||||
En nada estuvo que me cayera. | Ich wäre beinahe gefallen. | ||||||
No le ha gustado mucho. | Es hat ihm nicht so arg gefallen. | ||||||
Estuvo en un tris de caerse. | Um ein Haar wäre er gefallen. | ||||||
En nada estuvo que me cayera. | Um ein Haar wäre ich gefallen. | ||||||
A ti te gusta eso. | Dir gefällt das. | ||||||
A vosotros os gusta eso. | Euch gefällt das. | ||||||
A él le gusta eso. | Ihm gefällt das. | ||||||
A ellos les gusta eso. | Ihnen gefällt das. | ||||||
A usted le gusta eso. | Ihnen gefällt das. | ||||||
A ella le gusta eso. | Ihr gefällt das. | ||||||
A mí me gusta eso. | Mir gefällt das. | ||||||
A nosotros nos gusta eso. | Uns gefällt das. | ||||||
¿Qué color te gusta? | Welche Farbe gefällt dir? |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
befallen, Gefälle, Machtgefälle, Gefallene |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Gunstbezeigung, Freundschaftsdienst, Genießen, Gout, Vergnügen, zusagen, Huld, schmecken, Liebesdienst, Behagen, behagen, Pläsier, Geschmackssinn |
Publicidad