Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el rompiente | der Wellenbrecher pl.: die Wellenbrecher | ||||||
| pregunta para romper el hielo | die Kontaktfrage pl.: die Kontaktfragen [Marktforschung] | ||||||
| persona de rompe y rasga | der Draufgänger | die Draufgängerin pl.: die Draufgänger, die Draufgängerinnen | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | das Broken-Heart-Syndrom pl. | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | das Gebrochenes-Herz-Syndrom | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | die Stress-Kardiomyopathie pl.: die Stress-Kardiomyopathien | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | die Tako-Tsubo-Kardiomyopathie pl. | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | das Tako-Tsubo-Syndrom pl. | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | transiente linksventrikuläre apikale Ballonierung | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| romper con alguien - relación de amistad, amor, colaboración, etc. | mit jmdm. Schluss machen | machte, gemacht | | ||||||
| romper - acabar relación | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | - Beziehung, Bindung | ||||||
| romper - acabar relación | Schluss machen | machte, gemacht | - Beziehung, Bindung | ||||||
| romper - capullo de la flor | aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | - Knospen | ||||||
| romper - capullo de la flor | sichacus. öffnen | öffnete, geöffnet | - Knospen | ||||||
| romper - día | grauen | graute, gegraut | - Tag | ||||||
| romper - día | anbrechen | brach an, angebrochen | - Tag | ||||||
| romper contra algo - olas | an (o: gegen) etw.acus. branden | brandete, gebrandet | - Wellen | ||||||
| romper contra algo - olas | an (o: gegen) etw.acus. branden | brandete, gebrandet | [form.] - Wellen | ||||||
| romper algo | etw.acus. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| romper a +inf. | (plötzlich) beginnen, etw. zu tun | begann, begonnen | | ||||||
| romper aguas | jmds. Fruchtblase platzt infinitivo: platzen | ||||||
| romper aguas | jmds. Fruchtblase reißt infinitivo: reißen | ||||||
| romper algo | auseinanderreißen | riss auseinander, auseinandergerissen | | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| espíritu fantástico que se manifiesta rompiendo objetos o a través de golpes | der Poltergeist pl.: die Poltergeister | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| romper el encanto | den Bann brechen | ||||||
| romper el encanto | den Zauber lösen | ||||||
| romper el hielo [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
| romper la cabeza a alguien [fig.] | jmdm. den Schädel einschlagen [fig.] [col.] | ||||||
| romper la cara a alguien [fig.] | jmdm. den Schädel einschlagen [fig.] [col.] | ||||||
| romper el pescuezo a alguien [fig.] | jmdm. den Hals umdrehen [fig.] | ||||||
| romper (también: romperle) el hocico a alguien [malsonante] | jmdm. eins (también: eine) aufs Maul geben [malsonante] | ||||||
| romper (también: romperle) la jeta a alguien [malsonante] | jmdm. eins (también: eine) aufs Maul geben [malsonante] | ||||||
| romper el círculo vicioso [fig.] | den Teufelskreis durchbrechen [fig.] | ||||||
| No se puede hacer una tortilla sin romper los huevos. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. | ||||||
| Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| Tanto va el cántaro al agua que al final (también: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| caer en saco roto [fig.] | auf taube Ohren stoßen [fig.] | ||||||
| caer en saco roto [fig.] | fehlschlagen | schlug fehl, fehlgeschlagen | | ||||||
| caer en saco roto [fig.] | im Sand verlaufen [fig.] | ||||||
Publicidad
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






