Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
generalmente adv. | überhaupt | ||||||
sobre todo | überhaupt adv. | ||||||
nada de nada [col.] | überhaupt nichts |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aparte ... | Und überhaupt ... - abgesehen davon | ||||||
Además ... | Und überhaupt ... - außerdem | ||||||
Lo más bonito que hay. | Das schönste überhaupt. | ||||||
No hay nada más bonito. | Das schönste überhaupt. | ||||||
Tú haces aquí tanta falta como perro en misa. | Du hast hier überhaupt nichts zu suchen. | ||||||
No me interesa en absoluto. | Das interessiert mich überhaupt nicht. | ||||||
No tengo ningún examen el viernes. | Am Freitag habe ich überhaupt keine Prüfung. | ||||||
No tiene nada de malo salir hasta las 12 de la noche. | Es ist überhaupt nicht schlimm, bis 12 Uhr nachts auszugehen. | ||||||
Tendré como mucho una en casa. Si es que (acaso) tengo alguna. | Ich habe höchstens eine zu Hause. Wenn überhaupt. | ||||||
De tener alguna, como mucho una en casa. | Wenn überhaupt habe ich höchstens eine zu Hause. |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no pegar ni con cola [col.] [fig.] | überhaupt nicht zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
no dar pie con bola [fig.] | überhaupt nicht zurechtkommen | kam zurecht, zurechtgekommen | | ||||||
no pegar ni con cola [col.] [fig.] | überhaupt keinen Sinn ergeben | ergab, ergeben | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ni soñarlo! | Es kommt überhaupt nicht infrage (también: in Frage)! | ||||||
¡Naranjas de la China! [col.] | Kommt überhaupt nicht in Frage! |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
Oberhaupt |
Publicidad