Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fermer - barre de menu de Microsoft Word® [INFORM.] | Schließen | ||||||
la ferme ! [pop.] | halt den (ou : deinen) Rand! [fam.] [pop.] | ||||||
La ferme ! | Halt die Klappe! [pop.] | ||||||
dormir à poings fermés [fig.] | schlafen wie ein Ratz [fig.] [fam.] | ||||||
dormir à poings fermés [fig.] | tief und fest schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
fermer un œil | ein Auge zukneifen - z. B. um durch ein Loch sehen zu können | ||||||
fermer la marche [fig.] [fam.] | das Schlusslicht bilden [fig.] [fam.] | ||||||
fermer les yeux sur qc. [fig.] | ein Auge zudrücken [fig.] | ||||||
fermer les yeux sur qc. [fig.] | über etw.acc. hinwegsehen | sah hinweg, hinweggesehen | [fig.] | ||||||
fermer les yeux devant qc. [fig.] | vor etw.dat. die Augen verschließen | ||||||
fermer l'œil sur qc. [fig.] | ein Auge zudrücken [fig.] | ||||||
fermer le bec à qn. [fig.] [fam.] | jmdm. den Mund stopfen [fig.] [fam.] | ||||||
fermer les yeux sur qc. [fig.] | etw.acc. großzügig übersehen - ein Auge zudrücken | ||||||
fermer le bec à qn. [fig.] [fam.] | jmdm. das Maul stopfen [fig.] [pop.] |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la ferme | der Bauernhof pl. : die Bauernhöfe | ||||||
la ferme | die Farm pl. : die Farmen anglais - größerer Landwirtschaftsbetrieb, vor allem in englischsprachigen Ländern | ||||||
la ferme | das Gehöft pl. : die Gehöfte | ||||||
la ferme | der Gutshof pl. : die Gutshöfe | ||||||
la ferme | das Bauernhaus pl. : die Bauernhäuser | ||||||
la ferme | das Farmhaus pl. : die Farmhäuser - Bauernhaus, vor allem in englischsprachigen Ländern | ||||||
la ferme | der Wirtschaftshof pl. : die Wirtschaftshöfe - i. S. v.: Bauernhof | ||||||
la ferme [BÂT.] | der Dachbinder pl. : die Dachbinder | ||||||
la ferme avicole | die Hühnerfarm pl. : die Hühnerfarmen | ||||||
la ferme héritée | der Erbhof pl. : die Erbhöfe | ||||||
la ferme piscicole | die Fischfarm pl. : die Fischfarmen | ||||||
la ferme à sang | die Blutfarm pl. : die Blutfarmen | ||||||
la ferme de beauté | die Schönheitsfarm pl. : die Schönheitsfarmen | ||||||
la ferme aquacole [AGRIC.] | die Aquakulturanlage pl. : die Aquakulturanlagen |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fermer qc. | etw.acc. zumachen | machte zu, zugemacht | | ||||||
fermer - magasin | schließen | schloss, geschlossen | - Geschäft | ||||||
fermer - magasin | zumachen | machte zu, zugemacht | - Geschäft | ||||||
fermer qc. | etw.acc. schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
se fermer | sichacc. schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
fermer qc. | etw.acc. einklinken | klinkte ein, eingeklinkt | - Tür | ||||||
fermer qc. - frontières | etw.acc. sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
fermer qc. - robinet | etw.acc. abdrehen | drehte ab, abgedreht | | ||||||
se fermer - à l'aide d'un ressort | einschnappen | schnappte ein, eingeschnappt | | ||||||
fermer - magasin | Feierabend machen | machte, gemacht | - Geschäft | ||||||
fermer qc. - avec un couvercle | etw.acc. zuklappen | klappte zu, zugeklappt | - Deckel | ||||||
fermer qc. - définitivement | etw.acc. dichtmachen | machte dicht, dichtgemacht | - Geschäft | ||||||
fermer qc. - en poussant | etw.acc. zustoßen | stieß zu, zugestoßen | - Tür | ||||||
fermer qc. - livre | etw.acc. zuschlagen | schlug zu, zugeschlagen | - Buch |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fermé, fermée adj. | geschlossen | ||||||
fermé, fermée adj. particulièrement - emballage | ungeöffnet | ||||||
ferme m./f. adj. - au sens de : courageux, inébranlable | standhaft | ||||||
ferme m./f. adj. - au sens de : résolu, imperturbable | charakterfest | ||||||
ferme m./f. adj. - par ex. : chair, décision, offre | fest | ||||||
ferme m./f. adj. - au sens de : résistant particulièrement - cuir | derb particulièrement - Leder | ||||||
ferme m./f. adj. - peau, seins | straff - Haut, Brust | ||||||
ferme m./f. adj. [CUIS.] - au sens de : pas trop cuit - pour des pâtes, des légumes | bissfest | ||||||
ferme m./f. adj. particulièrement [CUIS.] - consistance - au sens de : qui reste en forme après la découpe | schnittfest | ||||||
ferme m./f. adj. [COMM.] - au sens de : définitif - par ex. : prix, achat, vente | verbindlich - i. S. v.: verpflichtend - z. B.: Preis, Angebot | ||||||
les yeux fermés - en toute confiance | unbesehen | ||||||
les yeux fermés - sans avoir besoin de la vue | mit geschlossenen Augen | ||||||
les yeux fermés - très facilement | blindlings adv. | ||||||
à guichets fermés - concert, artiste | ausverkauft - Theater, Konzert |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parc animalier ou ferme où l'on peut nourrir et caresser les animaux | der Streichelzoo pl. : die Streichelzoos |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
De loin en loin, on voyait des fermes isolées. | Ab und zu sah man vereinzelte Bauernhöfe. | ||||||
Nous sommes fermés. | Wir haben zu. | ||||||
Nous sommes fermés entre Noël et le Nouvel an. | Zwischen Weihnachten und Neujahr haben wir geschlossen. | ||||||
Trois aéroports de Berlin fermés pour cause de grève d'avertissement | Drei Berliner Flughäfen wegen Warnstreiks geschlossen | ||||||
La ferme ! Boucle-la ! | Halt die Klappe! | ||||||
Fermé pour cause de décès. | Wegen Sterbefalls geschlossen. | ||||||
Ferme ton bec ! [fam.] | Halt deinen Schnabel! [fam.] | ||||||
Et n'oubliez pas de fermer la porte à clé ! | Und vergesst nicht die Tür abzuschließen! | ||||||
Je ne peux pas fermer la valise. Tu l'as trop remplie . Sors quelque chose ! | Der Koffer geht nicht zu. Du hast zu viel hineingepackt. Nimm etwas heraus! | ||||||
L'accès à la plage est fermé jusqu'à nouvel ordre. | Der Strand ist bis auf Weiteres geschlossen. | ||||||
L'usine dut fermer. | Das Werk musste schließen. | ||||||
Le magasin est fermé pour cause de réparation. | Der Laden ist wegen Reparatur geschlossen. | ||||||
La poste ferme une agence sur dix à Hambourg. | Die Post schließt in Hamburg jede zehnte Filiale. | ||||||
Voyez-vous la grande ferme là-bas ? Mon ami Dupont en est le propriétaire. | Sehen Sie den großen Hof dort hinten? Mein Freund Dupont ist der Eigentümer. |
Publicité
Publicité