Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le sauté | der Braten pl. : die Braten | ||||||
le point sauté [TEXTIL.] | der Springstich pl. : die Springstiche [Couture] | ||||||
la distance sautée [TÉLÉCOMM.] | die Sprungentfernung pl. : die Sprungentfernungen | ||||||
la maille sautée [TEXTIL.] | die Laufmasche pl. : die Laufmaschen [Stricken] | ||||||
les pommes sautées f. pl. [CUIS.] | die Bratkartoffeln | ||||||
la zone sautée [TECHN.] | die Sprungzone pl. : die Sprungzonen | ||||||
la corde à sauter | das Springseil pl. : die Springseile | ||||||
la corde à sauter | das Sprungseil pl. : die Sprungseile | ||||||
les chanterelles sautées au lard f. [CUIS.] pl. | sautierte Pfifferlinge mit Speck | ||||||
les pommes de terre sautées f. pl. [CUIS.] | die Bratkartoffeln |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sauté | |||||||
sauter (verbe) |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Et que ça saute ! [fam.] | Aber ein bisschen dalli! [fam.] | ||||||
Et que ça saute ! [fam.] | Hopp, hopp! [fam.] | ||||||
sauter de joie | vor Freude hochspringen | ||||||
sauter le pas [fig.] | sterben | starb, gestorben | | ||||||
sauter le pas [fig.] | zu einem Entschluss kommen | kam, gekommen | | ||||||
sauter aux yeux [fig.] | ins Auge fallen [fig.] | ||||||
sauter aux yeux [fig.] | ins Auge springen [fig.] | ||||||
sauter aux yeux [fig.] | ins Auge stechen [fig.] | ||||||
sauter sur l'occasion [fig.] | die Gelegenheit beim Schopf packen [fig.] | ||||||
sauter sur l'occasion [fig.] | die Gelegenheit beim Schopf ergreifen [fig.] | ||||||
sauter sur l'occasion [fig.] | sofort zugreifen | griff zu, zugegriffen | | ||||||
sauter au cou de qn. [fam.] | jmdm. um den Hals fallen | ||||||
sauter au plafond [fig.] [fam.] - indignation | an die Decke gehen [fig.] [fam.] | ||||||
sauter au plafond [fig.] [fam.] - joie | vor Freude an die Decke springen [fig.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
As-tu déjà sauté ? | Bist du schon gesprungen? | ||||||
As-tu déjà sauté ? | Hast du schon gesprungen? | ||||||
J'ai sauté par-dessus bord. | Ich sprang über Bord. | ||||||
J'ai sauté deux mètres. | Ich bin zwei Meter hoch gesprungen. | ||||||
J'ai sauté à l'eau. | Ich sprang ins Wasser. | ||||||
Nous avons sauté en parachute. | Wir sind Fallschirm gesprungen. | ||||||
Le ressort a sauté. | Die Feder ist gesprungen. | ||||||
Le bouton a sauté. | Der Knopf ist ab. | ||||||
Il a sauté à bas de son lit. | Er sprang aus dem Bett. | ||||||
Vous avez sauté du train en marche. | Ihr seid aus dem fahrenden Zug gesprungen. | ||||||
Quelle hauteur as-tu sautée ? | Welche Höhe bist du gesprungen? | ||||||
Il fait sauter les écus. | Er lässt die Taler springen. | ||||||
On vient de faire sauter le pont. | Man hat die Brücke soeben gesprengt. | ||||||
J'ai réussi à faire sauter mon procès-verbal. [fam.] | Ich habe es geschafft, mein Knöllchen loszuwerden. [fam.] |
Publicité
Publicité