Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 倒立 [倒立] dàolì | auf dem Kopf stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 站 [站] zhàn | stehen intransitiv | stand, gestanden | | ||||||
| 立 [立] lì | stehen intransitiv | stand, gestanden | | ||||||
| 站立 [站立] zhànlì | stehen intransitiv | stand, gestanden | | ||||||
| 完成了 [完成了] wánchéng le | stehen intransitiv | stand, gestanden | - fertig sein | ||||||
| 写着 [寫著] xiězhe | stehen intransitiv | stand, gestanden | - geschrieben stehen | ||||||
| 停滞 [停滯] tíngzhì | stehen intransitiv | stand, gestanden | - stocken | ||||||
| 标志 [標誌] biāozhì | für jmdn./etw. stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 在某人的手下 [在某人的手下] zài mǒurén de shǒuxià | unter jmdm. stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 面临 [面臨] miànlín | vor jmdm./etw. stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 结束了 [結束了] jiéshù le | stehen intransitiv | stand, gestanden | - fertig sein | ||||||
| 立地 [立地] lìdì | stehen | stand, gestanden | - auf dem Boden intransitiv | ||||||
| 很适合 [很適合] hěn shìhé | jmdm. stehen | stand, gestanden | - von Kleidungsstücken, Schmuck o. Ä. | ||||||
| 负有 [負有] fùyǒu | in etw.Akk. stehen | stand, gestanden | - jmds. Schuld, der Pflicht o. Ä. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 头脑 [頭腦] tóunǎo - 才智 [才智] cáizhì [fig.] | der Kopf Pl.: die Köpfe - die Denkkraft | ||||||
| 脑袋 [腦袋] nǎodài [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 头 [頭] tóu [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 首 [首] shǒu obsolet [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 头脑里 [頭腦裡] tóunǎolǐ | im Kopf | ||||||
| 老板 [老闆] lǎobǎn | der Kopf Pl.: die Köpfe - der Chef | ||||||
| 科普夫 [科普夫] Kēpǔfū | Kopf Pl.: die Köpfe - Familienname | ||||||
| 首部 [首部] shǒubù | der Kopf Pl.: die Köpfe - der erste Teil | ||||||
| 头部 [頭部] tóubù [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 球状蔬菜 [球狀蔬菜] qiúzhuàng shūcài [BOT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 头颅 [頭顱] tóulú [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 中心词 [中心詞] zhōngxīncí [LING.] | der Kopf Pl.: die Köpfe - der Phrasenkopf | ||||||
| 一颗脑袋 [一顆腦袋] yī kē nǎodài [ANAT.] | ein Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 人均 [人均] rénjūn [WIRTSCH.] | pro Kopf | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 每人的 [每人的] měi rén de Adj. | pro Kopf Adv. | ||||||
| 颠倒 [顛倒] diāndǎo | auf dem Kopf Adv. | ||||||
| 当头 [當頭] dāngtóu | auf den Kopf Adv. | ||||||
| 一头 [一頭] yītóu | um einen Kopf Adv. | ||||||
| 浑身 [渾身] húnshēn | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
| 上下 [上下] shàngxià | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
| 分头 [分頭] fēntóu | Kopf für Kopf Adv. | ||||||
| 头戴式 [頭戴式] tóudàishì | an (oder: auf) dem Kopf getragen Adj. | ||||||
| 颠倒 [顛倒] diāndǎo | auf den Kopf gestellt Adj. | ||||||
| 一头 [一頭] yītóu | mit dem Kopf voraus Adv. | ||||||
| 一头 [一頭] yītóu | mit dem Kopf zuerst Adv. | ||||||
| 周身 [周身] zhōushēn | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
| 从头到尾 [從頭到尾] cóngtóu-dàowěi Chengyu | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
| 首尾 [首尾] shǒuwěi | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 座式 [座式] zuòshì | Stand... - Bauart | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 思索 [思索] sīsuǒ | sichDat. über jmdn./etw. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
| 排队 [排隊] páiduì | Schlange stehen | ||||||
| 慌忙 [慌忙] huāngmáng Adj. | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
| 支持某人 [支持某人] zhīchí mǒurén | hinter jmdm. stehen [fig.] - unterstützen | ||||||
| 失魂落魄 [失魂落魄] shīhún-luòpò Chengyu | den Kopf verlieren | ||||||
| 翻箱倒柜 [翻箱倒櫃] fānxiāng-dǎoguì Chengyu | etw.Akk. auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
| 翻箱倒箧 [翻箱倒篋] fānxiāng-dǎoqiè Chengyu | etw.Akk. auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
| 苦思冥想 [苦思冥想] kǔsī-míngxiǎng Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
| 冥思苦想 [冥思苦想] míngsī-kǔxiǎng Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
| 煞费苦心 [煞費苦心] shàfèi-kǔxīn Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
| 垂头丧气 [垂頭喪氣] chuítóu-sàngqì Chengyu | den Kopf hängen lassen [fig.] | ||||||
| 灰心 [灰心] huīxīn | den Kopf hängen lassen [fig.] | ||||||
| 垂头塌翅 [垂頭塌翅] chuítóu-tāchì Chengyu | den Kopf hängen lassen [fig.] | ||||||
| 沮丧 [沮喪] jǔsàng | der Kopf hängenlassen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
| 我明天要早起上课。 [我明天要早起上課。] Wǒ míngtiān yào zǎo qǐ shàngkè. | Ich stehe morgen früh auf und gehe zum Unterricht. | ||||||
| 这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. | Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere | ||||||
Werbung
Werbung






