Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 条 [條] tiáo zew. | Zew. für streifenförmige Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo | die Klausel Pl.: die Klauseln | ||||||
| 条 [條] tiáo | der Punkt Pl.: die Punkte - der Gliederungspunkt | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. [TEXTIL.] | Zew. für schmale und lange Kleidungsstücke | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. | Zew. für Gedanken, Pläne o. Ä. | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. | Zew. für schmale und lange Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. | Zew. für Nachrichten | ||||||
| 条 [條] tiáo | der Gliederungspunkt Pl.: die Gliederungspunkte | ||||||
| 条 [條] tiáo | der Streifen Pl.: die Streifen | ||||||
| 笤 [笤] tiáo - 见笤帚 [見笤帚] jiàn tiáozhǒu | nur in Komposita | ||||||
| 迢 [迢] tiáo - 见迢迢 [見迢迢] jiàn tiáotiáo | nur in Komposita | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. [ANAT.] | Zew. für lange und schmale Körperteile | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. [KOMM.] | Zew. für Waren, die in Stangen verkauft werden | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. [GEOG.] | Zew. für Flüsse und Straßen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 调 [調] tiáo | anpassen transitiv | passte an, angepasst | | ||||||
| 调 [調] tiáo | mischen transitiv | mischte, gemischt | | ||||||
| 调 [調] tiáo | vermischen transitiv | vermischte, vermischt | | ||||||
| 调 [調] tiáo | einstellen transitiv | stellte ein, eingestellt | - justieren | ||||||
| 两条心 [兩條心] liǎng tiáo xīn | anderen Sinnes sein | war, gewesen | | ||||||
| 两条心 [兩條心] liǎng tiáo xīn | uneins sein | war, gewesen | | ||||||
| 一条心 [一條心] yī tiáo xīn | ganz einer Meinung sein | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一条一条地 [一條一條地] yī tiáo yī tiáo de | Streifen für Streifen Adv. | ||||||
| 一条一条地 [一條一條地] yī tiáo yī tiáo de | streifenweise Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 条条大路通罗马 [條條大路通羅馬] Tiáo tiáo dà lù tōng Luómǎ | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
| 脚踏两条船 [腳踏兩條船] Jiǎo tà liǎng tiáo chuán | von zwei Seiten Vorteile haben wollen (wörtlich: mit den Füßen in zwei Booten stehen) | hatte, gehabt | | ||||||
| 脚踏两条船 [腳踏兩條船] Jiǎo tà liǎng tiáo chuán | auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这条裙子太肥了。 [這條裙子太肥了。] Zhè tiáo qúnzi tài féi le. | Der Rock ist zu weit. Infinitiv: sein | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Biǎo, biǎo, Biāo, biāo, biào, Diǎo, diāo, Diāo, diào, diǎo, Jiǎo, Jiāo, jiāo, jiǎo, jiào, jiáo, liào, Liǎo, liǎo, liáo, Liáo, Liào, liāo, lǐ'ào, Miāo, miāo, miào, miáo, Miǎo, miǎo, Miào, Miáo, Niǎo, niào, niǎo, piāo, piào, piáo, Piáo, piǎo | Biao, Ciao, Diao, Jiao, Liao, Miao, Piao, Qiao, Tao, Taro, Tian, Tilo, Timo, Tina, Tino, Tito, Trio, Tsao, Xiao |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| cǎocǎo, zhěngdìng, bèng, cǎoshuài, bàn, xuǎnchū, jiǎnchū, qīngfú, qīngtiāo, huò, shānhuò, tiǎoqǐ, tiǎobō, tiǎopò, wùsè, hùnhé, xuǎnzuò, tiàowǔ, tiāoxuǎn, sīhùn | Diao |
Werbung






