Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
题 [題] tí | das Thema Pl.: die Themen | ||||||
题 [題] tí | der Titel Pl.: die Titel | ||||||
蹄 [蹄] tí [ZOOL.] | der Fuß - eines Tiers | ||||||
题 [題] tí | der Gegenstand Pl.: die Gegenstände - das Thema | ||||||
题 [題] Tí | Ti - chinesischer Familienname | ||||||
鹈 [鵜] tí - 见鹈鹕 [見鵜鶘] jiàn tíhú | nur in Komposita | ||||||
啼 [啼] tí [Lautmalerei] [ZOOL.] | bezeichnet den Ruf von Tieren, insbesondere Vögeln | ||||||
提 [提] tí [KUNST] | Strich in der Kalligrafie, der von unten nach rechts oben geführt wird. [Kalligrafie] | ||||||
蹄 [蹄] tí [ZOOL.] | der Huf Pl.: die Hufe | ||||||
题 [題] tí [BILDUNGSW.] | die Frage Pl.: die Fragen - die Prüfungsfrage | ||||||
题 [題] tí [BILDUNGSW.] | die Prüfungsfrage Pl.: die Prüfungsfragen | ||||||
鳀 [鯷] tí [ZOOL.] | die Sardelle Pl.: die Sardellen | ||||||
挤提存款 [擠提存款] jǐ tí cúnkuǎn [FINAN.] | die Massenabhebungen Pl. | ||||||
挤提存款 [擠提存款] jǐ tí cúnkuǎn [FINAN.] | der Run auf eine Bank | ||||||
挤提存款 [擠提存款] jǐ tí cúnkuǎn [FINAN.] | der Sturm auf eine Bank | ||||||
为提工资而进行的罢工 [為提工資而進行的罷工] wèi tí gōngzī ér jìnxíng de bàgōng | der Lohnstreik Pl.: die Lohnstreiks |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
提 [提] tí | hochheben transitiv | hob hoch, hochgehoben | | ||||||
提 [提] tí | erwähnen transitiv | erwähnte, erwähnt | | ||||||
题 [題] tí | auf etw.Akk. schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
啼 [啼] tí [Lautmalerei] | flennen intransitiv | flennte, geflennt | | ||||||
啼 [啼] tí [Lautmalerei] | heulen intransitiv | heulte, geheult | | ||||||
啼 [啼] tí [Lautmalerei] | schluchzen intransitiv | schluchzte, geschluchzt | | ||||||
提 [提] tí | mit einer Hand tragen | ||||||
提 [提] tí | abheben | hob ab/hub ab, abgehoben | - hochheben transitiv | ||||||
提 [提] tí | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
提 [提] tí | herausziehen transitiv | zog heraus, herausgezogen | | ||||||
提 [提] tí | vorverlegen transitiv | verlegte vor, vorverlegt | | ||||||
提 [提] tí | äußern transitiv | äußerte, geäußert | | ||||||
啼 [啼] tí [Lautmalerei] [ZOOL.] | krähen | krähte, gekräht | - Ruf von Vögeln intransitiv [Lautmalerei] | ||||||
啼 [啼] tí [Lautmalerei] [ZOOL.] | rufen | rief, gerufen | - Ruf von Tieren intransitiv |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
缇 [緹] tí | orange Adj. | ||||||
缇 [緹] tí | orangerot Adj. | ||||||
顺便一提 [順便一提] shùnbiàn yī tí | übrigens Adv. | ||||||
顺便一提 [順便一提] shùnbiàn yī tí | apropos Adv. | ||||||
顺带一提 [順帶一提] shùndài yī tí | übrigens Adv. | ||||||
值得一提的 [值得一提的] zhídé yī tí de | erwähnenswert Adj. | ||||||
马不停蹄地 [馬不停蹄地] mǎ bù tíng tí de | ohne Stopp Adv. | ||||||
马不停蹄地 [馬不停蹄地] mǎ bù tíng tí de | unaufhörlich Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
更别提 [更別提] gèng bié tí | geschweige Konj. | ||||||
更别提 [更別提] gèng bié tí | geschweige denn Konj. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
人有失手,马有乱蹄 [人有失手,馬有亂蹄] Rén yǒu shīshǒu, mǎ yǒu luàn tí | Irren ist menschlich. | ||||||
人有失手,马有乱蹄 [人有失手,馬有亂蹄] Rén yǒu shīshǒu, mǎ yǒu luàn tí | Jeder macht mal einen Fehler. | ||||||
人有失手,马有乱蹄 [人有失手,馬有亂蹄] Rén yǒu shīshǒu, mǎ yǒu luàn tí | Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | ||||||
人有失手,马有乱蹄 [人有失手,馬有亂蹄] Rén yǒu shīshǒu, mǎ yǒu luàn tí | Kein Mensch ist unfehlbar. (wörtlich: der Mensch kann einen Fehlschlag verursachen, das Pferd kann einen Fehltritt machen) | ||||||
马不停蹄 [馬不停蹄] mǎ bù tíng tí Chengyu | immer auf Trab sein | ||||||
马不停蹄 [馬不停蹄] mǎ bù tíng tí Chengyu | ständig auf Trab sein | ||||||
马失前蹄 [馬失前蹄] mǎ shī qián tí Chengyu | einen Fehlgriff tun (wörtlich: das Pferd verliert seine Hufe) | ||||||
马失前蹄 [馬失前蹄] mǎ shī qián tí Chengyu | wegen Unachtsamkeit einen Fehlschlag erleiden (wörtlich: das Pferd verliert seine Hufe) | ||||||
马失前蹄 [馬失前蹄] mǎ shī qián tí Chengyu | auf die Nase fallen (wörtlich: das Pferd verliert seine Hufe) [fig.] | ||||||
马失前蹄 [馬失前蹄] mǎ shī qián tí Chengyu | auf die Schnauze fallen (wörtlich: das Pferd verliert seine Hufe) [fig.] |
Werbung
Werbung