Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'attente f. | die Vorstellung Pl.: die Vorstellungen | ||||||
| l'attente f. - au sens de : fait d'attendre | das Warten kein Pl. | ||||||
| l'attente f. - au sens de : temps passé à attendre | die Wartezeit Pl.: die Wartezeiten | ||||||
| l'attente de qn. f. - au sens de : ce sur quoi qn. compte | die Erwartung Pl.: die Erwartungen | ||||||
| l'attente de qn. f. - état d'esprit | die Erwartungshaltung Pl. | ||||||
| les attentes f. Pl. [BAU.] | bauseitige Anschlüsse | ||||||
| la salle d'attente | das Wartezimmer Pl.: die Wartezimmer | ||||||
| la salle d'attente | der Wartesaal Pl.: die Wartesäle | ||||||
| l'attente en file f. | das Schlangestehen kein Pl. | ||||||
| l'attente des clients f. [KOMM.] | die Kundenerwartung Pl.: die Kundenerwartungen | ||||||
| la file d'attente | die Warteschlange Pl.: die Warteschlangen | ||||||
| le hall d'attente h aspiré | die Wartehalle Pl.: die Wartehallen | ||||||
| la liste d'attente | die Warteliste Pl.: die Wartelisten | ||||||
| la position d'attente | die Wartestellung Pl.: die Wartestellungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| attente | |||||||
| attenter (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| attenter à qc. | etw.Akk. zu beeinträchtigen versuchen | ||||||
| attenter à qn. | einen Anschlag auf jmdn. verüben | ||||||
| attenter sur qn. veraltet | ein Attentat auf (oder: gegen) jmdn. verüben | ||||||
| rester en attente | unerledigt bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| être en attente de qc. | auf etw.Akk. warten | wartete, gewartet | | ||||||
| rester en attente | liegen bleiben - Aufträge, Arbeit | ||||||
| surpasser des attentes | Erwartungen übertreffen | übertraf, übertroffen | | ||||||
| répondre aux attentes de qn. | jmds. Erwartungen gerecht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| laisser des mailles en attente [TEXTIL.] | Maschen ruhen lassen | ließ, gelassen | [Stricken] | ||||||
| attenter à ses jours | einen Selbstmordversuch unternehmen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contre toute attente | entgegen allen Erwartungen | ||||||
| contre toute attente | wider alles Erwarten | ||||||
| contre toute attente | wider Erwarten | ||||||
| dans l'attente de vous lire à ce sujet | in Erwartung Ihrer Antwort - Brieffloskel | ||||||
| dépasser les attentes | die Erwartungen übertreffen | ||||||
| répondre aux attentes de qn. - au sens de : correspondre | jmds. Erwartungen entsprechen | ||||||
| aller au-delà des attentes | die Erwartungen übertreffen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'attente anxieuse de l'apparition des quenottes de bébé | banges Warten auf Babys Beißerchen | ||||||
| Le laboratoire spatial en éternelle position d'attente | Raumfahrtlabor in ewiger Wartestellung | ||||||
| Cela répond-il à vos attentes ? | Entspricht das Ihren Vorstellungen? | ||||||
| Les chiffres trimestriels sont dans le cadre des attentes des analystes. | Die Quartalszahlen liegen im Rahmen der Analystenerwartungen. | ||||||
| Les résultats dépassèrent toutes nos attentes. | Die Ergebnisse übertrafen alle unsere Erwartungen. | ||||||
Werbung
Werbung








