Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'ennemi m. | l'ennemie f. | der Feind | die Feindin Pl.: die Feinde, die Feindinnen | ||||||
| l'obscurantiste m. | l'obscurantiste f. | Feind der Aufklärung | ||||||
| le publiphobe | la publiphobe | Feind der Werbung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être ennemi(e) de qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. Feind sein | war, gewesen | | ||||||
| passer à l'ennemi | zum Feind überlaufen | lief über, übergelaufen | | ||||||
| se mettre qn. à dos | sichDat. jmdn. zum Feind machen | ||||||
| reculer devant l'ennemi | vor dem Feind zurückweichen | wich zurück, zurückgewichen | | ||||||
| harceler [MILIT.] h aspiré | Feind beunruhigen | beunruhigte, beunruhigt | | ||||||
| collaborer [POL.] [pej.] | mit dem Feind zusammenarbeiten | arbeitete zusammen, zusammengearbeitet | [pej.] | ||||||
| rester face à face | Feinde bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| se faire des ennemis | sichDat. Feinde machen | ||||||
| se faire des ennemis | sichDat. Feinde schaffen | ||||||
| passer du côté de l'ennemi | auf die Seite des Feindes wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il passa à l'ennemi. [MILIT.] | Er ging zum Feind über. | ||||||
| Il a été détenu du chef de collaboration avec l'ennemi. | Er ist aufgrund seiner Zusammenarbeit mit dem Feind festgenommen worden. | ||||||
| Nos troupes tenaient tête à l'ennemi. | Unsere Truppen widerstanden dem Feind. | ||||||
| Nous ne pourrons pas résister longtemps à l'ennemi. | Wir werden dem Feind nicht lange widerstehen können. | ||||||
| Pardonne toujours à tes ennemis, il n'est rien qui les contrarie tant. | Vergib stets Deinen Feinden, nichts verdrießt sie so. | ||||||
Werbung
Werbung







