Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le fleuve [GEOG.] | der Strom Pl.: die Ströme | ||||||
| le fleuve [GEOG.] | der Fluss Pl.: die Flüsse | ||||||
| le fleuve frontalier | der Grenzfluss Pl.: die Grenzflüsse | ||||||
| le fleuve principal | der Hauptstrom Pl.: die Hauptströme | ||||||
| le fleuve de montagne | der Gebirgsfluss Pl.: die Gebirgsflüsse | ||||||
| le fleuve Saint-Laurent [GEOG.] | Sankt-Lorenz-Strom kein Pl. | ||||||
| le programme fleuve | das Mammutprogramm Pl.: die Mammutprogramme | ||||||
| le bassin d'un fleuve | das Flusseinzugsgebiet Pl.: die Flusseinzugsgebiete | ||||||
| le bras de fleuve | der Flussarm Pl.: die Flussarme | ||||||
| la direction du fleuve | die Flussrichtung Pl.: die Flussrichtungen | ||||||
| l'origine du fleuve f. | der Flussursprung Pl.: die Flussursprünge | ||||||
| le lit du fleuve | das Strombett Pl.: die Strombetten | ||||||
| les travaux de correction d'un fleuve m. [TECH.] Pl. | die Flussregulierung Pl.: die Flussregulierungen - Wasserwirtschaft | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| +Subst. fleuve m./f. Adj. | endlos langer | lange | langes | ||||||
| +Subst. fleuve m./f. Adj. | Mammut... | ||||||
| +Subst. fleuve m./f. Adj. | Marathon... | ||||||
| +Subst. fleuve m./f. Adj. | sehr langer | lange | langes | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| descendre un fleuve | flussabwärts fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en remontant le fleuve | stromaufwärts Adv. | ||||||
| remonter un fleuve [NAUT.] | flussaufwärts schippern [ugs.] | ||||||
| descendre un fleuve [NAUT.] | flussabwärts schippern [ugs.] | ||||||
| la vie n'est pas un long fleuve tranquille | das Leben ist kein Ponyhof | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le fleuve charrie des glaces. | Der Fluss führt Treibeis. | ||||||
| Le fleuve serpente dans la vallée. | Der Fluss windet sich durch das Tal. | ||||||
| La maison se trouve au bord du fleuve. | Das Haus steht am Ufer des Flusses. | ||||||
| Par suite des pluies torrentielles, le fleuve a débordé. | Infolge der wolkenbruchartigen Regenfälle ist der Fluss über die Ufer getreten. | ||||||
| A cause de la chaleur et de la sécheresse persistantes, le niveau des fleuves baisse en Allemagne. | Wegen der anhaltenden Hitze und Trockenheit sinken die Wasserstände der Flüsse in Deutschland. | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







