Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sel | das Salz Pl.: die Salze | ||||||
| les sels m. Pl. | das Riechsalz Pl.: die Riechsalze | ||||||
| le sel amer | das Bittersalz Pl.: die Bittersalze | ||||||
| le sel ignigène | das Siedesalz Pl.: die Siedesalze | ||||||
| le sel de bain | das Badesalz Pl.: die Badesalze | ||||||
| le sel de cuisine | das Kochsalz kein Pl. | ||||||
| le sel de déneigement | das Streusalz Pl.: die Streusalze | ||||||
| le sel de déneigement | das Tausalz Pl.: die Tausalze | ||||||
| le sel de déverglaçage | das Streusalz Pl.: die Streusalze nicht fachsprachlich | ||||||
| le sel de déverglaçage | das Tausalz Pl.: die Tausalze nicht fachsprachlich | ||||||
| le sel en saumure | das Siedesalz Pl.: die Siedesalze | ||||||
| le sel ammoniac [CHEM.] | der Salmiak kein Pl. | ||||||
| le sel chromique [CHEM.] | das Chromsalz Pl.: die Chromsalze | ||||||
| le sel gemme [KULIN.] | das Steinsalz Pl.: die Steinsalze | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans sel | salzfrei | ||||||
| sans sel | salzlos | ||||||
| sans sel | ungesalzen | ||||||
| pauvre en sel m./f. | salzarm | ||||||
| poivre et sel inv. | angegraut | ||||||
| à la croque au sel | nur mit Salz gewürzt | ||||||
| demi-sel m./f. Adj. [KULIN.] | leicht gesalzen - Butter, Käse, Speck | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le service d'échange local [Abk.: SEL] | die Tauschbörse Pl.: die Tauschbörsen | ||||||
| le service d'échange local [Abk.: SEL] | der Tauschring Pl.: die Tauschringe | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au sel [KULIN.] | in der Salzkruste | ||||||
| ajouter son grain de sel [fig.] | seinen Senf dazugeben [fig.] | ||||||
| ne pas manquer de sel [fig.] | nicht an Würze fehlen [fig.] | ||||||
| mettre son grain de sel à propos de qc. [fig.] | seinen Senf zu etw.Dat. dazugeben [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Un dernier sujet de contrariété, pour les protecteurs de l'environnement, ce sont aujourd'hui les déversements de sel à hauteur de Rheinberg. | Ein letztes Ärgernis der Umweltschützer sind heute die Salzeinleitungen auf Höhe von Rheinberg. | ||||||
| Malaxer à la main pour incorporer le cumin, le curry, le gingembre, la poudre de chili et le sel de mer. | Mit der Hand den Kreuzkümmel, den Curry, den Ingwer, das Chilipulver und das Meersalz unterkneten. | ||||||
| Pourrais-tu me passer le sel s'il te plaît ? | Könntest du mir bitte das Salz reichen? | ||||||
| Ils furent changés en statues de sel. [form.] | Sie wurden in Salzsäulen verwandelt. | ||||||
Werbung
Werbung








